<

Isaiah, 19:15

>

Isaiah, 19:15

Neither shall there be for Egypt any work, which head or tail, palm-branch or rush, may do.


There will be no work for Egypt Which head or tail, [high] palm branch or [low] bulrush, may do.


Neither can any work [done singly or by concerted action] accomplish anything for Egypt, whether by head or tail, palm branch or rush [high or low].


And there will be no work for Egypt that would produce a head or a tail, one who bows down or one who refrains from bowing down.


No head or tail, palm or reed, will be able to do anything for Egypt.


Neither head nor tail, palm branch nor reed will be able to do anything for Egypt.


Nobody in Egypt will find work to do — neither head nor tail, neither [tall] palm frond nor [lowly] reed.


No one in Egypt can do a thing, no matter who they are.


No one in Egypt can do a thing, no matter who they are.


No one in Egypt can do a thing, no matter who they are.


Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, palm-branch or rush, may do.


And there shall be no work for Egypt, to make head or tail, him that bendeth down, or that holdeth back.


Nobody in Egypt will be able to do anything. They may be Egypt's head or its tail, a palm branch or a reed. There is nothing that anyone can do.


And there will be nothing for Egypt that head or tail, palm branch or reed, may do.


There is nothing Egypt can do— head or tail, palm or reed.


Nobody in Egypt can do anything, whoever they are—head or tail, palm tree or reed.


No one—leaders or followers, important or unimportant— can do anything for Egypt.


Neither shall there be any worke in Egypt, which the head may doe, nor the tayle, ye branch nor the rush.


No one in Egypt, rich or poor, important or unknown, can offer help.




No one in Egypt, rich or poor, important or unknown, can offer help.


No one in Egypt, rich or poor, important or unknown, can offer help.


No head or tail, palm or reed, will be able to do anything for Egypt.





Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.



Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.


There will be no work for Egypt Which its head or tail, its palm branch or bulrush, may do.


And there will be nothing for Egypt to do, head or tail, palm branch or reed.


Nor shall there be any work for Egypt, which its head or tail, its branch or bulrush, may do.



There will be no work for Egypt Which its head or tail, its palm branch or bulrush, may do.


There will be no work for Egypt Which its head or tail, its palm branch or bulrush, may do.


There is nothing Egypt can do; no one there can help.


Egypt will not be able to do a thing, head or tail, shoots and stalk.


No one in Egypt can do anything to help them. Its elders and important leaders can’t help them. Its prophets and priests can’t do anything. Those who rule over others can’t help. And those who bow dow


There is nothing Egypt can do— head or tail, palm branch or reed.


There is nothing Egypt can do – head or tail, palm branch or reed.


Neither will there be any work for Egypt, Which the head or tail, Palm branch or bulrush, may do.


There is nothing Egypt can do. All are helpless— the head and the tail, the noble palm branch and the lowly reed.



Neither head nor tail, palm branch or reed, will be able to do anything for Egypt.


Neither head nor tail, palm branch or reed, will be able to do anything for Egypt.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And there will be nothing for Egypt which head or tail, palm branch or reed, may do.


And there will be nothing for Egypt which head or tail, palm branch or reed, may do.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Neither shall there be for Egypt any work, which head or tail, palm branch or rush, may do.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The princes of Zoan are fools, the advisors of Pharaoh stupid. How could any of you dare tell Pharaoh, “Trust me: I’m wise. I know what’s going on. Why, I’m descended from the old wisdom of Egypt”? Th



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Neither shall there be any work for Egypt, which head or tail, palm branch or rush, may do.


Neither shall there be any work for Egypt, which head or tail, palm branch or rush, may do.


Neither shall there be any work for Egypt, which head or tail, palm branch or rush, may do.


Neither shall there be any work for Egypt, which head or tail, palm branch or rush, may do.


And work shall not be to Egypt, that it make an head and tail bowing and refraining.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


Es conveniente tomar en todo momento en cuenta el versículo Isaiah, 19:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 19:15? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 19:15 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 19:15 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo Isaiah, 19:15 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.