<

Isaiah, 22:21

>

Isaiah, 22:21

and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of J


And I will clothe him with your tunic [of distinction] And tie your sash securely around him. I will entrust him with your authority; He will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the


And I will clothe him with your robe and will bind your girdle on him and will commit your authority to his hand; he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.


And I will clothe him with your vestment, and I will strengthen him with your belt, and I will give your authority to his hand. And he shall be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the


I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will hand your authority over to him, and he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.


I will give him your robe and wrap him in your sash, and I will hand over to him your authority. He will be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.


I will dress him in your robe, gird him with your sash of office, and invest him with your authority. He will be a father to the people living in Yerushalayim and to the house of Y’hudah.


He will give your official robes and your authority to his servant Eliakim son of Hilkiah. Eliakim will be like a father to the people of Jerusalem and to the royal family of Judah.


He will give your official robes and your authority to his servant Eliakim son of Hilkiah. Eliakim will be like a father to the people of Jerusalem and to the royal family of Judah.


He will give your official robes and your authority to his servant Eliakim son of Hilkiah. Eliakim will be like a father to the people of Jerusalem and to the royal family of Judah.


and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of J


And I will clothe him with thy robe, and will strengthen him with thy girdle, and will give thy power into his hand: and he shall be as a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Ju


I will put on him your special clothes. I will tie your belt round him. I will give your authority to him. Then Eliakim will become like a father to the people in Jerusalem and the people in Judah.


and I will clothe him with your robe, and will bind your sash on him, and will commit your authority to his hand. And he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.


I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority in his hand, and he will be a father to the dwellers of Jerusalem and to the house of Judah.


I will put your robe and place your sash around him, and I will give your authority to him. He will be a father to the people living in Jerusalem and Judah.


I will dress him in your linen robe and fasten it with your belt. I will give him your authority, and he will be like a father to those who live in Jerusalem and to the nation of Judah.


And with thy garments will I clothe him, and with thy girdle will I strengthen him: thy power also will I commit into his hande, and hee shalbe a father of the inhabitats of Ierusalem, and of the hous


I will put your official robe and belt on him and give him all the authority you have had. He will be like a father to the people of Jerusalem and Judah.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


I will put your official robe and belt on him and give him all the authority you have had. He will be like a father to the people of Jerusalem and Judah.


I will put your official robe and belt on him and give him all the authority you have had. He will be like a father to the people of Jerusalem and Judah.


I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority into his hand, and he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the House of Judah.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of J


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of J


And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely about him. I will give your authority into his hand, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Ju


and I will clothe him with your tunic, and I will bind your sash firmly about him, and I will put your authority into his hand, and he shall be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the


And I will clothe him with your robe and tie him securely with your sash. And I will entrust him with your authority, and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely around him. I will hand your authority over to him, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Jud


And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely about him. I will entrust him with your authority, And he will become a father to the...


I will take your robe and put it on him and give him your belt. I will hand over to him the important job you have, and he will be like a father to the people of Jerusalem and the family of Judah.


I will put your robe on him, tie your belt around him, and transfer your authority to him. He will become a protector of the residents of Jerusalem and of the people of Judah.


The LORD will put your robe on Eliakim. He will tie your belt around him. He will hand your authority over to him. Eliakim will be like a father to the people of Jerusalem and Judah.


I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah.


I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah.


I will clothe him with your robe And strengthen him with your belt; I will commit your responsibility into his hand. He shall be a father to the inhabitants of Jerusalem And to the house of Judah.


I will dress him in your royal robes and will give him your title and your authority. And he will be a father to the people of Jerusalem and Judah.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


and will clothe him with your robe and bind your sash on him. I will commit your authority to his hand, and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.


and will clothe him with your robe and bind your sash on him. I will commit your authority to his hand, and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


and I will clothe him with your robe, and will bind your girdle on him, and will commit your authority to his hand; and he shall be a father to the in...


and I will clothe him with your robe, and will bind your girdle on him, and will commit your authority to his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of J


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“On that Day I’ll replace Shebna. I will call my servant Eliakim son of Hilkiah. I’ll dress him in your robe. I’ll put your belt on him. I’ll give him your authority. He’ll be a father-leader to Jerus


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


and I shall clothe him in thy coat, and I shall comfort him with thy girdle, and I shall give thy power into the hands of him; and he shall be as a fa...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


El versiculo Isaiah, 22:21 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tomar continuamente en cuenta con el fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 22:21? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 22:21 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Isaiah, 22:21 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Isaiah, 22:21 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.