<

Isaiah, 49:10

>

Isaiah, 49:10

They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them will lead them, even by springs of water will he guide them.


They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them, And He will guide them to springs of water.


They will not hunger or thirst, neither will mirage [mislead] or scorching wind or sun smite them; for He Who has mercy on them will lead them, and by springs of water will He guide them. [Rev. 7:16,


They will not hunger or thirst, nor will the heat of the sun beat down upon them. For the one who takes pity on them will rule them, and he will give them to drink from fountains of waters.


They will not hunger or thirst, the scorching heat or sun will not strike them; for their compassionate one will guide them, and lead them to springs.


They won’t hunger or thirst; the burning heat and sun won’t strike them, because one who has compassion for them will lead them and will guide them by springs of water.


They will be neither hungry nor thirsty; neither scorching wind nor sun will strike them; for he who has mercy on them will lead them and guide them to springs of water.


They won't go hungry or get thirsty; they won't be bothered by the scorching sun or hot desert winds. I will be merciful while leading them along to streams of water.


They won't go hungry or get thirsty; they won't be bothered by the scorching sun or hot desert winds. I will be merciful while leading them along to streams of water.


They won't go hungry or get thirsty; they won't be bothered by the scorching sun or hot desert winds. I will be merciful while leading them along to streams of water.


They shall not hunger nor thirst, neither shall the heat nor sun smite them; for he that hath mercy on them will lead them, and by the springs of water will he guide them.


They shall not hunger, nor thirst: neither shall the heat nor the sun strike them. For he that is merciful to them shall be their shepherd, and at the fountains of waters he shall give them drink.


They will not be hungry or thirsty. The strong heat of the sun will not hurt them. The one who loves them will be their guide. He will lead them to drink from springs of water.


they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.


They will not hunger or thirst, nor will scorching heat or sun beat down on them. For He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.


They won't be hungry or thirsty, and they won't get hot in the sun, for the one who loves them will lead them to springs, and guide them to water.


They will never be hungry or thirsty, nor will the sun or the burning, hot wind strike them. The one who has compassion on them will lead them and guide them to springs.


They shall not be hungrie, neither shall they be thirstie, neither shall the heat smite them, nor the sunne: for he that hath compassion on them, shall leade them: euen to the springs of waters shall


they will never be hungry or thirsty. Sun and desert heat will not hurt them, for they will be led by one who loves them. He will lead them to springs of water.




they will never be hungry or thirsty. Sun and desert heat will not hurt them, for they will be led by one who loves them. He will lead them to springs of water.


they will never be hungry or thirsty. Sun and desert heat will not hurt them, for they will be led by one who loves them. He will lead them to springs of water.


They will not hunger or thirst, the scorching heat or sun will not strike them; for their compassionate One will guide them, and lead them to springs of water.





They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.



They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.


“They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will guide them And will lead them to springs of water.


They shall not be hungry or thirsty, and heat and sun shall not strike them, for he who takes pity on them will lead them, and he will guide them to springs of water.


they shall not hunger nor thirst, neither shall the heat nor sun strike them; for He who has mercy on them shall lead them, even by the springs of water He shall guide them.



“They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them, And He will guide them to springs of water.


They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them And will guide them to springs of water.


They will not be hungry or thirsty. Neither the hot sun nor the desert wind will hurt them. The God who comforts them will lead them and guide them by springs of water.


They will not be hungry or thirsty; the sun’s oppressive heat will not beat down on them, for one who has compassion on them will guide them; he will lead them to springs of water.


They will not get hungry or thirsty. The heat from the desert sun will not beat down on them. The God who has tender love for them will guide them. Like a shepherd, he will lead them beside springs of


They will neither hunger nor thirst, nor will the desert heat or the sun beat down on them. He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.


They will neither hunger nor thirst, nor will the desert heat or the sun beat down on them. He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.


They shall neither hunger nor thirst, Neither heat nor sun shall strike them; For He who has mercy on them will lead them, Even by the springs of water He will guide them.


They will neither hunger nor thirst. The searing sun will not reach them anymore. For the LORD in his mercy will lead them; he will lead them beside cool waters.



they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them down, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.


they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them down, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall smite them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.


they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall smite them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water ...



They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.



GOD also says: “When the time’s ripe, I answer you. When victory’s due, I help you. I form you and use you to reconnect the people with me, To put the land in order, to resettle families on the ruined


They shall not hunger nor thirst; neither shall the sharav nor shemesh beat on them; for He that hath rachamim on them shall guide them, even by the springs of mayim shall He lead them.


“They shall not hunger nor thirst, neither heat or sun strike them, for He who has compassion on them shall lead them, even by fountains of water guide them.


They will not hunger or thirst, nor scorching wind or sun strike them, for their compassionate One will lead them, and will guide them by springs of water.


They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them, for he who has mercy on them will lead them. He will guide them by springs of water.


They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them, for he who has mercy on them will lead them. He will guide them by sprin...


They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them, for he who has mercy on them will lead them. He will guide them by springs of water.


They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them, for he who has mercy on them will lead them. He will guide them by springs of water.


They shall not hunger, and they shall no more thirst; and heat, and the sun shall not smite them; for the merciful doer of them shall govern them, and...


They do not hunger, nor thirst, Nor smite them doth mirage and sun, For He who is pitying them doth lead them, And by fountains of waters doth tend them.


Hay que tomar siempre en consideración el versículo Isaiah, 49:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Isaiah, 49:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 49:10 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo Isaiah, 49:10 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil servirse del versículo Isaiah, 49:10 cada vez que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.