For, as for thy waste and thy desolate places, and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
For your ruins and desolate places and your land [once the scene] of destruction— Certainly now [in the coming years] will be too cramped for the inhabitants, And those who once engulfed you will be f
For your waste and desolate places and your land [once the scene] of destruction surely now [in coming years] will be too narrow to accommodate the population, and those who once swallowed you up will
For your deserts, and your solitary places, and the land of your ruination will now be too narrow, because of all the inhabitants. And those who devoured you will be chased far away.
For your waste and desolate places and your land marked by ruins will now be indeed too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
As for your ruins and desolate places and destroyed land— you will soon be crowded with settlers, and those who swallowed you will be far away.
For your desolate places and ruins and your devastated land will be too cramped for those living in it; your devourers will be far away.
Jerusalem is now in ruins! Nothing is left of the city. But it will be rebuilt and soon overcrowded; its cruel enemies will be gone far away.
Jerusalem is now in ruins! Nothing is left of the city. But it will be rebuilt and soon overcrowded; its cruel enemies will be gone far away.
Jerusalem is now in ruins! Nothing is left of the city. But it will be rebuilt and soon overcrowded; its cruel enemies will be gone far away.
For in thy waste and thy desolate places, and thy destroyed land, thou shalt even now be too straitened by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
For thy deserts and thy desolate places and the land of thy destruction shall now be too narrow by reason of the inhabitants: and they that swallowed thee up shall be chased far away.
Enemies have destroyed your land. Its towns have become heaps of stones. But soon your land will be too small for all your people to live in. The enemies who destroyed you will be far away from you.
“Surely your waste and your desolate places and your devastated land— surely now you will be too narrow for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
For your ruined and desolate places and your ravaged land will now indeed be too small for your people, and those who devoured you will be far away.
Your ruined towns and abandoned places and devastated lands will be crowded with people, while those who took over your country will be long gone.
Though you are destroyed and demolished and your land is in ruins, you will be too crowded for ⌞your⌟ people now. Those who devoured you will be long gone.
For thy desolations, and thy waste places, and thy land destroied, shall surely be now narow for them that shall dwell in it, and they that did deuoure thee, shalbe farre away.
“Your country was ruined and desolate — but now it will be too small for those who are coming to live there. And those who left you in ruins will be far removed from you.
“Your country was ruined and desolate— but now it will be too small for those who are coming to live there. And those who left you in ruins will be far removed from you.
“Your country was ruined and desolate— but now it will be too small for those who are coming to live there. And those who left you in ruins will be far removed from you.
For your waste and desolate places and your land marked by ruins — will now be indeed too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
“For your devastated and desolate places and your destroyed land— Surely now you will be too cramped for the inhabitants, And those who swallowed you will be far away.
Surely your sites of ruins and desolate places and land of ruins, surely now you will be too cramped for your inhabitants, and those who engulfed you will be far away.
For your waste and your desolate places, and the land of your destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and those who swallowed you up shall be far away.
“For your ruins and deserted places and your destroyed land— Now you will certainly be too cramped for the inhabitants, And those who swallowed you will be far away.
For your waste and desolate places and your destroyed land— Surely now you will be too cramped for the inhabitants, And those who swallowed you will be far away.
“You were destroyed and defeated, and your land was made useless. But now you will have more people than the land can hold, and those people who destroyed you will be far away.
Yes, your land lies in ruins; it is desolate and devastated. But now you will be too small to hold your residents, and those who devoured you will be far away.
“Zion, you were destroyed. Your land was left empty. It was turned into a dry and empty desert. But now you will be too small to hold all your people. And those who destroyed you will be far away.
“Though you were ruined and made desolate and your land laid waste, now you will be too small for your people, and those who devoured you will be far away.
‘Though you were ruined and made desolate and your land laid waste, now you will be too small for your people, and those who devoured you will be far away.
“For your waste and desolate places, And the land of your destruction, Will even now be too small for the inhabitants; And those who swallowed you up will be far away.
“Even the most desolate parts of your abandoned land will soon be crowded with your people. Your enemies who enslaved you will be far away.
Surely your waste and your desolate places and your devastated land— surely now you will be too crowded for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
Surely your waste and your desolate places and your devastated land— surely now you will be too crowded for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Surely your waste and your desolate places and your devastated land— surely now you will be too narrow for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
“Surely your waste and your desolate places and your devastated land— surely now you will be too narrow for your inhabitants, and those who swallowed ...
For, as for thy waste and thy desolate places and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“And your ruined land? Your devastated, decimated land? Filled with more people than you know what to do with! And your barbarian enemies, a fading memory. The children born in your exile will be sayi
For thy ruins and thy desolate places, and the eretz of thy devastation, shall even now be too narrow for the inhabitants, and they that devoured thee shall be far away.
“For your wastes, and your deserted places, and the land of your destruction, shall soon be too narrow for the inhabitants, while those who swallowed you up are far away.
For your waste and desolate places and your destroyed land will now be surely too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
“For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now that land will be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
“For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now that land will be too small for the inhabitants, a...
“For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now that land will be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
“For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now that land will be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
For why thy deserts, and thy wildernesses, and the land of thy falling, now shall be strait for [the] inhabiters; and they shall be driven away [a] fa...
Because thy wastes, and thy desolate places, And the land of thy ruins, Surely now are straitened because of inhabitants, And far off have been those consuming thee.
El versiculo Isaiah, 49:19 de La Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en cuenta para meditar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 49:19? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 49:19 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 49:19 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Isaiah, 49:19 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.