<

Job, 39:25

>

Job, 39:25

As oft as the trumpet soundeth he saith, Aha! And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.


As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’ And he smells the battle from far away, And senses the thunder of the captains and the war cry.


As often as the trumpet sounds he says, Ha, ha! And he smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.


When he hears the bugle, he says, "Ha!" He smells the battle from a distance, the exhortation of the officers, and the battle cry of the soldiers.


When the ram’s horn blasts, he snorts defiantly. He smells the battle from a distance; he hears the officers’ shouts and the battle cry.


At a trumpet’s sound, he says, “Aha!” smells the battle from afar, hears officers’ shouting and the battle cry.


At the sound of the shofar it whinnies; as from afar it scents the battle, the roar of the chiefs and the shouting.


Stirred by the distant smells and sounds of war, they snort in reply to the trumpet.


Stirred by the distant smells and sounds of war, they snort in reply to the trumpet.


Stirred by the distant smells and sounds of war, they snort in reply to the trumpet.


At the noise of the trumpets he saith, Aha! and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.


When he heareth the trumpet he saith: Ha, ha. He smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains, and the shouting of the army.


When it hears the sound of the trumpet, it makes a happy noise. From far away, it recognizes the smell of the battle. It hears the army officers as they shout their commands.


When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’ He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.


At the blast of the horn, he snorts with fervor. He catches the scent of battle from afar— the shouts of captains and the cry of war.


Whenever the trumpet calls, it is ready; he senses the sound of battle from far away, he hears the commanders shouting.


As often as the horn sounds, the horse says, ‘Aha!’ and it smells the battle far away— the thundering ⌞orders⌟ of the captains and the battle cries.


He mocketh at feare, and is not afraid, and turneth not backe from the sworde


At each blast of the trumpet they snort; they can smell a battle before they get near, and they hear the officers shouting commands.


At each blast of the trumpet they snort; they can smell a battle before they get near, and they hear the officers shouting commands.



At each blast of the trumpet they snort; they can smell a battle before they get near, and they hear the officers shouting commands.


At each blast of the trumpet they snort; they can smell a battle before they get near, and they hear the officers shouting commands.


When the trumpet blasts, he snorts defiantly. He smells the battle from a distance; he hears the officers’ shouts and the battle cry.



When the trumpet blows, the horse snorts, ‘Aha!’ He smells the battle from far away. He hears the thunder of commanders and the shouts of battle.



He saith among the trumpets, Ha, ha; And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.


He saith among the trumpets, Ha, ha! And he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.


He saith among the trumpets, Ha, ha! And he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.


“As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’ And he scents the battle from afar, And the thunder of the commanders and the shout of war.


Whenever a horn sounds, it says, ‘Aha!’ And it smells the battle from a distance— the thunder of the commanders and the war cry.


At the sound of the trumpet he says, ‘Aha’; he smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.



“As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’ And he senses the battle from afar, And the thunder of the captains and the war cry.


As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’ And he scents the battle from afar, And the thunder of the captains and the war cry.


When the trumpet blows, the horse snorts, ‘Aha!’ It smells the battle from far away; it hears the shouts of commanders and the battle cry.


At the sound of the trumpet, it says, ‘Aha!’ And from a distance it catches the scent of battle, the thunderous shouting of commanders, and the battle cries.


When they hear the trumpets they snort, ‘Aha!’ They catch the smells of battle far away. They hear the shouts of commanders and the battle cries.


At the blast of the trumpet it snorts, ‘Aha!’ It catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry.


At the blast of the trumpet it snorts, “Aha!” It catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry.


At the blast of the trumpet he says, ‘Aha!’ He smells the battle from afar, The thunder of captains and shouting.


It snorts at the sound of the horn. It senses the battle in the distance. It quivers at the captain’s commands and the noise of battle.



When the trumpet sounds, it says ‘Aha!’ From a distance it smells the battle, the thunder of the captains, and the shouting.


When the trumpet sounds, it says ‘Aha!’ From a distance it smells the battle, the thunder of the captains, and the shouting.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’ He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.


When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’ He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.



As oft as the trumpet soundeth he saith, Aha! And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Are you the one who gave the horse his prowess and adorned him with a shimmering mane? Did you create him to prance proudly and strike terror with his royal snorts? He paws the ground fiercely, eager


As often as the shofar, he snorts Aha! and he smelleth the milchamah afar off, the shout of the sarim, and the teru'ah (battle cry).


At the blast of the shophar he says, ‘Aha!’ And from afar he smells the battle, the thunder of commanders and shouting.


At the blast of the shofar, he says, ‘Aha!’ From a distance he smells battle, the shout of the captains and the battle cry.


As often as the trumpet sounds he snorts, ‘Aha!’ He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.


As often as the trumpet sounds he snorts, ‘Aha!’ He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.


As often as the shofar sounds he snorts, ‘Aha!’ He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.


As often as the shofar sounds he snorts, ‘Aha!’ He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.


When he heareth a clarion, he saith, Joy! he smelleth battle afar; the exciting of dukes, and the yelling of the host.


Among the trumpets he saith, Aha, And from afar he doth smell battle, Roaring of princes and shouting.


El versiculo Job, 39:25 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener en todo momento presente con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Job, 39:25? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Job, 39:25 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Job, 39:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil servirse del versículo Job, 39:25 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.