The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quakes before them, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.
The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened and the stars withdraw their shining. [Rev. 9:2-4; 16:14.]
Before their face, the earth has trembled, the heavens have been moved. The sun and moon have been obscured, and the stars have retracted their splendor.
The earth quakes before them; the sky shakes. The sun and moon grow dark, and the stars cease their shining.
The earth quakes before them; the heavens shake. The sun and the moon are darkened; the stars have stopped shining
At their advance the earth quakes, and the sky shakes, the sun and moon turn black, and the stars stop shining.
They make the earth tremble and the heavens shake; the sun and moon turn dark, and stars stop shining.
They make the earth tremble and the heavens shake; the sun and moon turn dark, and stars stop shining.
They make the earth tremble and the heavens shake; the sun and moon turn dark, and stars stop shining.
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
At their presence the earth hath trembled, the heavens are moved: the sun and moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.
The earth in front of them moves. The sky itself moves. The sun and moon are dark and the stars do not give any light.
The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Before them the earth quakes; the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars lose their brightness.
The earth quakes before them, the heavens tremble, the sun and the moon grow dark, the stars stop shining.
The earth quakes in their presence, and the sky shakes. The sun and the moon turn dark, and the stars no longer shine.
The earth shall tremble before him, ye heauens shall shake, the sunne and the moone shalbe darke, and the starres shall withdraw their shining
The earth shakes as they advance; the sky trembles. The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine.
The earth shakes as they advance; the sky trembles. The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine.
The earth shakes as they advance; the sky trembles. The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine.
The earth quakes before them; the sky shakes. The sun and moon grow dark, and the stars cease their shining.
Before them, earth and sky shake. The sun and the moon become dark, and the stars stop shining.
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining
Before them the earth trembles; The heavens quake; The sun and the moon grow dark, And the stars lose their brightness.
Before them the earth quakes; the heavens tremble; the sun and the moon grow dark, and the stars have withheld their splendor
Before them the earth quakes, the heavens shake; the sun and moon darken, and the stars withdraw their radiance.
Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon become dark, And the stars lose their brightness.
Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.
Before them, earth and sky shake. The sun and the moon become dark, and the stars stop shining.
The earth quakes before them; the sky reverberates. The sun and the moon grow dark; the stars refuse to shine.
As they march forward, the earth shakes. The heavens tremble as they approach. The sun and moon grow dark. And the stars stop shining.
Before them the earth shakes, the heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine.
Before them the earth shakes, the heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine.
The earth quakes before them, The heavens tremble; The sun and moon grow dark, And the stars diminish their brightness.
The earth quakes as they advance, and the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars no longer shine.
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quaketh before them; the heavens tremble: the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
The invaders charge. They climb barricades. Nothing stops them. Each soldier does what he’s told, so disciplined, so determined. They don’t get in each other’s way. Each one knows his job and does it.
The earth shall tremble before them, the heavens shall shake. Sun and moon shall be darkened, and the stars withdraw their brightness.
Before them land quakes, heaven trembles, sun and moon become dark, stars withdraw their brightness.
The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth trembled of his face, heavens were moved, the sun and the moon were made dark, and stars withdrew their shining.
At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
Es preciso tener siempre presente el versículo Joel, 2:10 de La Biblia para hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Joel, 2:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Joel, 2:10 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Joel, 2:10 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo Joel, 2:10 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.