They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks.
They run like warriors; They climb the wall like soldiers. They each march [straight ahead] in line, And they do not deviate from their paths.
They run like mighty men; they climb the wall like men of war. They march each one [straight ahead] on his ways, and they do not break their ranks.
They will rush forward, as if they were strong. Like valiant warriors, they will ascend the wall. The men will advance, each one on his own way, and they will not turn aside from their path.
They attack as warriors attack; they scale walls as men of war do. Each goes on his own path, and they do not change their course.
Like warriors they charge; like soldiers they climb the wall. Each keeps to their own path; they didn’t change their course.
Like warriors they charge, they scale the wall like soldiers. Each one keeps to his own course, without getting in the other’s way.
They climb over walls like warriors; they march in columns and never turn aside.
They climb over walls like warriors; they march in columns and never turn aside.
They climb over walls like warriors; they march in columns and never turn aside.
They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and break not their ranks.
They shall run like valiant men: like men of war they shall scale the wall: the men shall march every one on his way, and they shall not turn aside from their ranks.
They run together like an army into a fight. They climb walls like soldiers. They march on in a straight line. They do not turn away.
Like warriors they charge; like soldiers they scale the wall. They march each on his way; they do not swerve from their paths.
They charge like mighty men; they scale the walls like men of war. Each one marches in formation, not swerving from the course.
They attack like mighty warriors; they scale walls like soldiers. They all march as one, never breaking ranks.
They run like warriors. They climb walls like soldiers. They march straight ahead. They do not leave their places.
They shall runne like strong men, and goe vp to the wall like men of warre, and euery man shall goe forward in his wayes, and they shall not stay in their paths.
They attack like warriors; they climb the walls like soldiers. They all keep marching straight ahead and do not change direction
They attack like warriors; they climb the walls like soldiers. They all keep marching straight ahead and do not change direction
They attack like warriors; they climb the walls like soldiers. They all keep marching straight ahead and do not change direction
They attack like warriors; they climb the walls like soldiers. They all keep marching straight ahead and do not change direction
They attack as warriors attack; they scale walls as men of war do. Each goes on his own path, and they do not change their course.
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks
They run like mighty men; They climb up the wall like men of war; And they each march in line, And they do not deviate from their paths.
They run like mighty warriors, they scale the wall like men of war; each goes on its own way, and they do not swerve from their paths.
Like mighty men they run, like men of war they scale a wall; each marches on his way, they do not swerve from their paths.
They run like warriors, They climb the wall like soldiers; And each of them marches in line, Nor do they lose their way.
They run like mighty men, They climb the wall like soldiers; And they each march in line, Nor do they deviate from their paths.
They charge like soldiers; they climb over the wall like warriors. They all march straight ahead and do not move off their path.
They charge like warriors; they scale walls like soldiers. Each one proceeds on his course; they do not alter their path.
The locusts charge ahead like warriors. They climb over walls like soldiers. All of them march in line. They don’t turn to the right or the left.
They charge like warriors; they scale walls like soldiers. They all march in line, not swerving from their course.
They charge like warriors; they scale walls like soldiers. They all march in line, not swerving from their course.
They run like mighty men, They climb the wall like men of war; Every one marches in formation, And they do not break ranks.
The attackers march like warriors and scale city walls like soldiers. Straight forward they march, never breaking rank.
Like warriors they charge, like soldiers they scale the wall. Each keeps to its own course, they do not swerve from their paths.
Like warriors they charge, like soldiers they scale the wall. Each keeps to its own course, they do not swerve from their paths.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Like warriors they charge, like soldiers they scale the wall. They march each on his way, they do not swerve from their paths.
Like warriors they charge, like soldiers they scale the wall. They march each on his way, they do not swerve from their paths.
They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
The invaders charge. They climb barricades. Nothing stops them. Each soldier does what he’s told, so disciplined, so determined. They don’t get in each other’s way. Each one knows his job and does it.
They run like mighty men, they climb the wall like men of battle, every one goes on his way, and they do not break ranks.
They run like mighty men. They climb a wall like men of war. They each march in line, never deviating from their ways.
They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don’t swerve off course.
They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don’t swerve off course.
They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don’t swerve off course.
They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don’t swerve off course.
As strong men they shall run, as men warriors they shall ascend on the wall. These men shall go in their ways, and they shall not bow away from their ...
As mighty ones they run, As men of war they go up a wall, And each in his own ways they do go, And they embarrass not their paths.
El versiculo Joel, 2:7 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tener siempre presente de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Joel, 2:7? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Joel, 2:7 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Joel, 2:7 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo Joel, 2:7 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.