And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of Jehovah your God, that hath dealt wondrously with you; and my people shall never be put to shame.
You will have plenty to eat and be satisfied And praise the name of the LORD your God Who has dealt wondrously with you; And My people shall never be put to shame.
And you shall eat in plenty and be satisfied and praise the name of the Lord, your God, Who has dealt wondrously with you. And My people shall never be put to shame.
And you will eat with enjoyment, and you will be satisfied, and you will praise the name of the Lord your God, who has worked miracles with you, and my people will not be confounded forever.
You will have plenty to eat and be satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. My people will never again be put to shame.
You will eat abundantly and be satisfied, and you will praise the name of the LORD your God, who has done wonders for you; and my people will never again be put to shame.
You will eat until you are satisfied and will praise the name of ADONAI your God, who has done with you such wonders. Then my people will never again be shamed.
My people, you will eat until you are satisfied. Then you will praise me for the wonderful things I have done. Never again will you be put to shame.
My people, you will eat until you are satisfied. Then you will praise me for the wonderful things I have done. Never again will you be put to shame.
My people, you will eat until you are satisfied. Then you will praise me for the wonderful things I have done. Never again will you be put to shame.
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of Jehovah your God who hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
And you shall eat in plenty, and shall be filled: and you shall praise the name of the Lord your God, who hath done wonders with you, and my people shall not be confounded for ever.
You will have plenty to eat. You will be full. You will praise the name of the LORD your God. He has done great things for you. My people will never again be ashamed.
“You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame.
You will have plenty to eat, until you are satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you. My people will never again be put to shame.
You will have plenty to eat, and you will be satisfied, and you will praise the name of the Lord your God who has done miracles for you. My people will never again be ashamed.
You will have plenty to eat, and you will be full. You will praise the name of the LORD your God, who has performed miracles for you. My people will never be ashamed again.
So you shall eate and be satisfied and praise the Name of the Lord your God, that hath dealt marueilously with you: and my people shall neuer be ashamed.
Now you will have plenty to eat, and be satisfied. You will praise the LORD your God, who has done wonderful things for you. My people will never be despised again.
Now you will have plenty to eat, and be satisfied. You will praise the LORD your God, who has done wonderful things for you. My people will never be despised again.
Now you will have plenty to eat, and be satisfied. You will praise the LORD your God, who has done wonderful things for you. My people will never be despised again.
You will have plenty to eat and be satisfied. You will praise the name of Yahweh your God, who has dealt wondrously with you. My people will never again be put to shame.
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
“And you will have plenty to consume and be satisfied And praise the name of Yahweh your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame.
And you will eat abundantly and be satisfied, and praise the name of Yahweh your God, who has dealt with you wondrously. My people will never be ashamed.
You will eat abundantly and be satisfied, and you will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you; and My people will never again be shamed.
“You will have plenty to eat and be satisfied, And you will praise the name of the LORD your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame.
You will have plenty to eat and be satisfied And praise the name of the LORD your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame.
Then you will have plenty to eat and be full. You will praise the name of the LORD your God, who has done miracles for you. My people will never again be shamed.
You will have plenty to eat, and your hunger will be fully satisfied; you will praise the name of the LORD your God, who has acted wondrously in your behalf. My people will never again be put to shame
You will have plenty to eat. It will satisfy you completely. Then you will praise me. I am the LORD your God. I have done wonderful things for you. My people will never again be put to shame.
You will have plenty to eat, until you are full, and you will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you; never again will my people be shamed.
You will have plenty to eat, until you are full, and you will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you; never again will my people be shamed.
You shall eat in plenty and be satisfied, And praise the name of the LORD your God, Who has dealt wondrously with you; And My people shall never be put to shame.
Once again you will have all the food you want, and you will praise the LORD your God, who does these miracles for you. Never again will my people be disgraced.
You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame.
You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame.
“You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame.
And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
“I’ll make up for the years of the locust, the great locust devastation— Locusts savage, locusts deadly, fierce locusts, locusts of doom, That great locust invasion I sent your way. You’ll eat your fi
“Then you shall eat – eat and be satisfied – and shall praise the Name of יהוה your Elohim, who has done with you so wondrously. And My people shall never be put to shame.
“You will surely eat and be satisfied, and praise the Name of ADONAI your God, who has dealt wondrously with you. Never again will My people be shamed
You will have plenty to eat and be satisfied, and will praise the name of the LORD, your God, who has dealt wondrously with you; and my people will never again be disappointed.
You will have plenty to eat and be satisfied, and will praise the name of Yahweh, your God, who has dealt wondrously with you; and my people will never again be disappointed.
You will have plenty to eat and be satisfied, and will praise the name of the LORD, your God, who has dealt wondrously with you; and my people will never again be disappointed.
You will have plenty to eat and be satisfied, and will praise the name of the LORD, your God, who has dealt wondrously with you; and my people will never again be disappointed.
And ye shall eat eating, and ye shall be [ful] filled; and ye shall praise the name of your Lord God, that made marvels with you; and my people shall not be shamed without end.
And ye have eaten, eating and being satisfied, And have praised the name of JEHOVAH your God, Who hath dealt with you wonderfully, And not ashamed are...
El versiculo Joel, 2:26 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tomar siempre en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Joel, 2:26? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Joel, 2:26 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Joel, 2:26 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo Joel, 2:26 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.