<

Joel, 2:32

>

Joel, 2:32

And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of Jehovah shall be delivered; for in mount Zion and in Jerusalem there shall be those that escape, as Jehovah hath said, and among the


And it shall come about that whoever calls on the name of the LORD Will be saved [from the coming judgment] For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As the LORD has said, Eve


And whoever shall call on the name of the Lord shall be delivered and saved, for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the Lord has said, and among the remnant [of survivo


And it will happen that everyone who will call upon the name of the Lord will be saved. For on Mount Zion, and in Jerusalem, and in the remnant whom the Lord will call, there will be salvation, just a


Then everyone who calls on the name of the LORD will be saved, for there will be an escape for those on Mount Zion and in Jerusalem, as the LORD promised, among the survivors the LORD calls.


But everyone who calls on the LORD’s name will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be security, as the LORD has promised; and in Jerusalem, the LORD will summon those who survive.


Parashah 1: B’resheet (In the beginning) 1:1–6:8In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was unformed and void, darkness was on the face of the deep, and the Spiri


Then I, the LORD will save everyone who faithfully worships me. I have promised there will be survivors on Mount Zion and in Jerusalem, and among them will be my chosen ones.


Then the LORD will save everyone who faithfully worships him. He has promised there will be survivors on Mount Zion and in Jerusalem, and among them will be his chosen ones.


Then I, the LORD will save everyone who faithfully worships me. I have promised there will be survivors on Mount Zion and in Jerusalem, and among them will be my chosen ones.


And it shall be that whosoever shall call upon the name of Jehovah shall be saved: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as Jehovah hath said, and for the residue whom Jehovah shall


And it shall come to pass, that every one that shall call upon the name of the Lord shall be saved: for in mount Sion, and in Jerusalem shall be salvation, as the Lord hath said, and in the residue wh


Everyone who asks the LORD for help will be safe. They will be safe if they believe in his name. The LORD will save the people on Mount Zion and in Jerusalem. He has promised this to those people whom


And it shall come to pass that everyone who calls on the name of the LORD shall be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the LORD has said, and among the surviv


And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has promised, among the remnant called by the LORD.


Then everyone who calls on the name of the Lord will be saved, rescued from Mount Zion and Jerusalem, as the Lord has said—these are among the survivors the Lord has called.


Then whoever calls on the name of the LORD will be saved. Those who escape will be on Mount Zion and in Jerusalem. Among the survivors will be those whom the LORD calls, as the LORD has promised.


But whosoeuer shall call on the Name of the Lord, shalbe saued: for in mount Zion, and in Ierusale shalbe deliuerance, as the Lord hath said, and in the remnant, whom the Lord shall call.


But all who ask the LORD for help will be saved. As the LORD has said, ‘Some in Jerusalem will escape; those whom I choose will survive.’ ”


But all who ask the LORD for help will be saved. As the LORD has said, ‘Some in Jerusalem will escape; those whom I choose will survive.’ ”



But all who ask the LORD for help will be saved. As the LORD has said, ‘Some in Jerusalem will escape; those whom I choose will survive.’”


But all who ask the LORD for help will be saved. As the LORD has said, ‘Some in Jerusalem will escape; those whom I choose will survive.’”


Then everyone who calls on the name of Yahweh will be saved, for there will be an escape for those on Mount Zion and in Jerusalem, as the LORD promised, among the survivors the LORD calls.





And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom



And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom


“And it will be that everyone who calls on the name of Yahweh Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As Yahweh has said, Even among the survivors whom Ya


And it will happen—everyone who calls on the name of Yahweh will be rescued, because on Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape, as Yahweh said, and among the survivors whom Yahweh


And it will be that everyone who calls on the name of the LORD will be saved. For on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, and among the survivors whom the LORD



“And it will come about that everyone who calls on the name of the LORD Will be saved; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, Just as the LORD has said, Even among the surv


And it will come about that whoever calls on the name of the LORD Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As the LORD has said, Even among the survivors w


Then anyone who calls on the LORD will be saved, because on Mount Zion and in Jerusalem there will be people who will be saved, just as the LORD has said. Those left alive after the day of punishment


It will so happen that everyone who calls on the name of the LORD will be delivered. For on Mount Zion and in Jerusalem there will be those who survive, just as the LORD has promised; the remnant will


Everyone who calls out to me will be saved. On Mount Zion and in Jerusalem some of my people will be left alive. I have chosen them. That is what I have promised.


And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, even among the survivors whom the LORD calls.


And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, even among the survivors whom the LORD calls.


And it shall come to pass That whoever calls on the name of the LORD Shall be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be deliverance, As the LORD has said, Among the remnant whom the LOR


But everyone who calls on the name of the LORD will be saved, for some on Mount Zion in Jerusalem will escape, just as the LORD has said. These will be among the survivors whom the LORD has called.



Then everyone who calls on the name of the LORD shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the LORD has said, and among the survivors shall be those whom th


Then everyone who calls on the name of the LORD shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the LORD has said, and among the survivors shall be those whom th


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And it shall come to pass that all who call upon the name of the LORD shall be delivered; for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the LORD has said, and among the surviv


And it shall come to pass that all who call upon the name of the LORD shall be delivered; for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the LORD has said, and among the surviv



And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem there shall be those that escape, as the LORD hath said, and among t


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


“And that’s just the beginning: After that— “I will pour out my Spirit on every kind of people: Your sons will prophesy, also your daughters. Your old men will dream, your young men will see visions.



“And it shall be that everyone who calls on the Name of יהוה shall be delivered. For on Mount Tsiyon and in Yerushalayim there shall be an escape as יהוה has said, and among the survivors whom יהוה ca


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


It will happen that whoever will call on theLORD’s name shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape, as the LORD...


It will happen that whoever will call on Yahweh’s name shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape, as Yahweh has said, and among the remnant, those whom Yahweh c


It will happen that whoever will call on theLORD’s name shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape, as the LORD has said, and among the remnant, those whom the L


It will happen that whoever will call on theLORD’s name shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape, as the LORD...


And it shall be, each that calleth to help the name of the Lord shall be safe; for why salvation, either saving , shall be in the hill of Zion and in ...


And it hath come to pass, Every one who calleth in the name of JEHOVAH is delivered, For in mount Zion and in Jerusalem there is an escape, As JEHOVAH hath said, And among the remnants whom JEHOVAH is


El versiculo Joel, 2:32 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en cuenta con el fin de reflexionar acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Joel, 2:32? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Joel, 2:32 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Joel, 2:32 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable servirse del versículo Joel, 2:32 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.