Neither doth one thrust another; they march every one in his path; and they burst through the weapons, and break not off their course.
They do not crowd each other; Each one marches in his path. When they burst through the defenses (weapons), They do not break ranks.
Neither does one thrust upon another; they walk every one in his path. And they burst through and upon the weapons, yet they are not wounded and do not change their course.
And each one will not hem in his brother; every one will walk in his own rough path. Moreover, they will drop through the breach and not be harmed.
They do not push each other; each proceeds on his own path. They dodge the arrows, never stopping.
They don’t crowd each other; each keeps to their own path. Even if they fall among the weapons, they won’t stop.
They don’t jostle each other, but stay on their own paths; they burst through defenses unharmed, without even breaking rank.
They charge straight ahead, without pushing each other; even arrows and spears cannot make them retreat.
They charge straight ahead, without pushing each other; even arrows and spears cannot make them retreat.
They charge straight ahead, without pushing each other; even arrows and spears cannot make them retreat.
Neither doth one press upon another; they march every one in his path; and fall amid weapons, but are not wounded.
No one shall press upon his brother: they shall walk every one in his path: yea, and they shall fall through the windows, and shall take no harm.
They do not push each other away. Each one of them goes straight on. You can put weapons in their path but they go straight on.
They do not jostle one another; each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
They do not jostle one another; each proceeds in his path. They burst through the defenses, never breaking ranks.
They do not jostle one another, they stay on track; and even if some are cut down, they are not stopped.
They do not crowd one another. They keep in their own lines. Even when they break through the defenses, they do not break their ranks.
Neither shall one thrust another, but euery one shall walke in his path: and when they fall vpon the sword, they shall not be wounded.
or get in each other's way. They swarm through defences, and nothing can stop them.
or get in each other's way. They swarm through defenses, and nothing can stop them.
or get in each other's way. They swarm through defenses, and nothing can stop them.
They do not push each other; each man proceeds on his own path. They dodge the arrows, never stopping.
neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
They do not crowd each other; They march everyone in his path; When they fall against the defending weapons, They do not break ranks.
They do not jostle one another; each goes on its own trail; and through the falling weapons, they are not halted.
They do not jostle one another; each marches in his track. Through the weapons they plunge; they do not break rank.
They do not crowd each other, Every warrior of them marches in his path; When they burst through the defenses, They do not break ranks.
They do not crowd each other, They march everyone in his path; When they burst through the defenses, They do not break ranks.
They do not run into each other, because each walks in line. They break through all efforts to stop them and keep coming.
They do not jostle one another; each of them marches straight ahead. They burst through the city defenses and do not break ranks.
They don’t bump into one another. Each of them marches straight ahead. They charge through everything that tries to stop them. But they still stay in line.
They do not jostle each other; each marches straight ahead. They plunge through defenses without breaking ranks.
They do not jostle each other; each marches straight ahead. They plunge through defences without breaking ranks.
They do not push one another; Every one marches in his own column. Though they lunge between the weapons, They are not cut down.
They never jostle each other; each moves in exactly the right position. They break through defenses without missing a step.
They do not jostle one another, each keeps to its own track; they burst through the weapons and are not halted.
They do not jostle one another, each keeps to its own track; they burst through the weapons and are not halted.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
They do not jostle one another, each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
They do not jostle one another, each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
Neither doth one thrust another; they march every one in his path: and they burst through the weapons, and break not off their course.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
The invaders charge. They climb barricades. Nothing stops them. Each soldier does what he’s told, so disciplined, so determined. They don’t get in each other’s way. Each one knows his job and does it.
And they do not press one another, every one goes in his path. They fall among the weapons, but they do not stop.
One does not crowd another. Each one marches on his own highway. They plunge through the weapons, never breaking off.
One doesn’t jostle another. They each march in their own path. They burst through the defences and don’t break ranks.
One doesn’t jostle another. They each march in their own path. They burst through the defenses and don’t break ranks.
One doesn’t jostle another. They each march in their own path. They burst through the defenses and don’t break ranks.
One doesn’t jostle another. They each march in their own path. They burst through the defences and don’t break ranks.
Each man shall not make strait his brother, each man shall go in his own path; but also they shall fall down by windows, and shall not be hurt.
And each his brother they press not, Each in his way they go on, If by the missile they fall, they are not cut off.
El versiculo Joel, 2:8 de La Biblia consiste en algo que es preciso tomar en todo momento en cuenta de manera que podamos reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo Joel, 2:8? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Joel, 2:8 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Joel, 2:8 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Joel, 2:8 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.