<

Joshua, 4:10

>

Joshua, 4:10

For the priests that bare the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua:


For the priests who carried the ark were standing in the midst of the Jordan until everything was finished that the LORD had commanded Joshua to tell the people, in accordance with everything that Mos


For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The


Now the priests who were carrying the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was accomplished which the Lord had instructed Joshua to speak to the people and which Moses had said to hi


The priests carrying the ark continued standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to tell the people, in keeping with all that Moses had com


Meanwhile, the priests carrying the chest were standing in the middle of the Jordan. They stood there until every command that the LORD had ordered Joshua to tell the people had been carried out. This


The cohanim carrying the ark stood in the Yarden riverbed until Y’hoshua had finished saying to the people everything that ADONAI had ordered him to say, in keeping with everything that Moshe had orde


The army got ready for battle and crossed the Jordan with everyone else. They marched quickly past the sacred chest and into the desert near Jericho. Forty thousand soldiers from the tribes of Reuben,


The army got ready for battle and crossed the Jordan. They marched quickly past the sacred chest and into the desert near Jericho. Forty thousand soldiers from the tribes of Reuben, Gad, and East Mana


The army got ready for battle and crossed the Jordan with everyone else. They marched quickly past the sacred chest and into the desert near Jericho. Forty thousand soldiers from the tribes of Reuben,


And the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah had commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses had commanded J


Now the priests, that carried the ark, stood in the midst of the Jordan till all things were accomplished which the Lord had commanded Josue to speak to the people, and Moses had said to him. And the


The priests had carried the Covenant Box into the middle of the river. They stood there while the people did everything that the LORD had told Joshua. That is what Moses had also told Joshua. The peop


For the priests bearing the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the LORD commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The


Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until the people had completed everything the LORD had commanded Joshua to tell them, just as Moses had directed Joshu


The priests carrying the Ark remained standing in the middle of the Jordan until everything was done just as the Lord had told the people to do, all that Moses had told Joshua to do. The people crosse


The priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan. They stood there until everything the LORD had ordered Joshua to tell the people had been carried out. This was as Moses


So the Priests, which bare ye Arke, stoode in the middes of Iorden, vntill euery thing was finished that ye Lord had comanded Ioshua to say vnto the people, according to all that Moses charged Ioshua:


The priests stood in the middle of the Jordan until everything had been done that the LORD ordered Joshua to tell the people to do. This is what Moses had commanded. The people hurried across the rive


The priests stood in the middle of the Jordan until everything had been done that the LORD ordered Joshua to tell the people to do. This is what Moses had commanded. The people hurried across the rive



The priests stood in the middle of the Jordan until everything had been done that the LORD ordered Joshua to tell the people to do. This is what Moses had commanded. The people hurried across the rive


The priests stood in the middle of the Jordan until everything had been done that the LORD ordered Joshua to tell the people to do. This is what Moses had commanded. The people hurried across the rive


The priests carrying the ark continued standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to tell the people, in keeping with all that Moses had com





For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: a



For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua. A


Now the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that Yahweh had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had co


The priests carrying the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything that Yahweh commanded Joshua to tell the people was finished, according to all that Moses commanded Joshua.


The priests who were carrying the ark stood in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to say to the people, according to all that Moses had commande



For the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had


For the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had


The priests carrying the Ark continued standing in the middle of the river until everything was done that the LORD had commanded Joshua to tell the people, just as Moses had told Joshua. The people hu


Now the priests carrying the ark of the covenant were standing in the middle of the Jordan until everything the Lord had commanded Joshua to tell the people was accomplished, in accordance with all th


The priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan River. They stayed there until the people had done everything the LORD had commanded Joshua. It was just as Moses had dire


Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the LORD had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people h


Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the LORD had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people h


So the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Josh


The priests who were carrying the Ark stood in the middle of the river until all of the LORD’s commands that Moses had given to Joshua were carried out. Meanwhile, the people hurried across the riverb



The priests who bore the ark remained standing in the middle of the Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded J


The priests who bore the ark remained standing in the middle of the Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded J


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. Th


For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. Th



For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: a


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The priests carrying the Chest continued standing in the middle of the Jordan until everything GOD had instructed Joshua to tell the people to do was done (confirming what Moses had instructed Joshua)



And the priests who bore the ark stood in the midst of the Yardĕn until every matter was finished that יהוה had commanded Yehoshua to speak to the people, according to all that Mosheh had commanded Ye


The kohanim who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything that ADONAI had commanded Joshua to speak to the people was completed, according to all that Moses had co


For the priests who bore the ark stood in the middle of the Jordan until everything was finished that the LORD commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua; an


For the priests who bore the ark stood in the middle of the Jordan until everything was finished that Yahweh commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua; and


For the priests who bore the ark stood in the middle of the Jordan until everything was finished that the LORD commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua; an


For the priests who bore the ark stood in the middle of the Jordan until everything was finished that the LORD commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua; an


Forsooth the priests, that bare the ark, stood in the midst of Jordan, till all things were [ful] filled, which the Lord commanded, that Joshua should speak to the people, as Moses had said to him. An


And the priests bearing the ark are standing in the midst of the Jordan till the completion of the whole thing which JEHOVAH commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses comm


Es muy recomendable tener continuamente presente el versículo Joshua, 4:10 de La Sagrada Biblia con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Joshua, 4:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Joshua, 4:10 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Joshua, 4:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Joshua, 4:10 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.