And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of Jehovah were come up out of the midst of the Jordan, and the soles of the priests’ feet were lifted up unto the dry ground, t
When the priests who carried the ark of the covenant of the LORD had come up from the midst of the Jordan, and the soles of their feet were raised up to the dry land, the waters of the Jordan returned
And when the priests who bore the ark of the covenant of the Lord had come up out of the midst of the Jordan, and the soles of their feet were lifted up to the dry land, the waters of the Jordan retur
And when those who were carrying the ark of the covenant of the Lord had ascended, and they began to step on dry soil, the waters returned to their channel, and they flowed as they usually did before.
When the priests carrying the ark of the LORD’s covenant came up from the middle of the Jordan, and their feet stepped out on solid ground, the water of the Jordan resumed its course, flowing over all
The priests carrying the LORD’s covenant chest came up from the middle of the Jordan, and the soles of their feet touched dry ground. At that moment, the water of the Jordan started flowing again. It
The cohanim carrying the ark for the covenant of ADONAI came up from the Yarden riverbed, and as soon as the soles of the feet of the cohanim touched dry ground, the water of the Yarden returned to it
“Joshua,” the LORD said, “tell the priests to come up from the Jordan and bring the chest with them.” So Joshua went over to the priests and told them what the LORD had said. And as soon as the priest
“Joshua,” the LORD said, “tell the priests to come up from the Jordan and bring the chest with them.” So Joshua went over to the priests and told them what the LORD had said. And as soon as the priest
“Joshua,” the LORD said, “tell the priests to come up from the Jordan and bring the chest with them.” So Joshua went over to the priests and told them what the LORD had said. And as soon as the priest
And it came to pass when the priests who bore the ark of the covenant of Jehovah had come up out of the midst of the Jordan, when the soles of the priests' feet were lifted up on to the dry land, that
And when they, that carried the ark of the covenant of the Lord, were come up, and began to tread on the dry ground, the waters returned into the channel, and ran as they were wont before.
So the priests came up from the middle of the river. They were carrying the LORD's Covenant Box. As soon as their feet touched the dry ground on the shore, the water of the Jordan ran again. There was
And when the priests bearing the ark of the covenant of the LORD came up from the midst of the Jordan, and the soles of the priests’ feet were lifted up on dry ground, the waters of the Jordan returne
When the priests carrying the ark of the covenant of the LORD came up out of the Jordan and their feet touched the dry land, the waters of the Jordan returned to their course and overflowed all the ba
The priests came up out of the Jordan carrying the Ark of the Agreement, and as soon as their feet touched dry ground the waters of the Jordan returned to where they had been, overflowing its banks as
The priests who carried the ark of the LORD’s promise came out of the middle of the Jordan. When their feet stepped onto dry land, the water of the Jordan returned to its seasonal flood level.
And when the Priests that bare the Arke of the couenant of ye Lord were come vp out of the middes of Iorden, and assoone as the soles of the Priests feete were set on the dry land, the waters of Iorde
and when the priests reached the river bank, the river began flowing once more and flooded its banks again.
and when the priests reached the riverbank, the river began flowing once more and flooded its banks again.
and when the priests reached the riverbank, the river began flowing once more and flooded its banks again.
When the priests carrying the ark of the LORD’s covenant came up from the middle of the Jordan, and their feet stepped out on solid ground, the waters of the Jordan resumed their course, flowing over
And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that t
And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that t
So it happened when the priests who carried the ark of the covenant of Yahweh had come up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet were lifted up to the dry ground, that the w
And it happened that when the priests carrying the ark came up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet touched dry land, the waters of the Jordan returned to their place and
Then when the priests who were carrying the ark of the covenant of the LORD came up from the middle of the Jordan and the soles of the priests’ feet touched the dry ground, the waters of the Jordan re
It came about when the priests who carried the ark of the covenant of the LORD had come up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet were lifted up to the dry ground, that the
It came about when the priests who carried the ark of the covenant of the LORD had come up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet were lifted up to the dry ground, that the
Then the priests carried the Ark of the Agreement with the LORD out of the river. As soon as their feet touched dry land, the water began flowing again. The river again overflowed its banks, just as i
The priests carrying the ark of the covenant of the LORD came up from the middle of the Jordan, and as soon as they set foot on dry land, the water of the Jordan flowed again and returned to flood sta
Then the priests came up out of the river. They were carrying the ark of the covenant of the LORD. As soon as they stepped out on dry ground, the water of the Jordan began to flow again. It went over
And the priests came up out of the river carrying the ark of the covenant of the LORD. No sooner had they set their feet on the dry ground than the waters of the Jordan returned to their place and ran
And the priests came up out of the river carrying the ark of the covenant of the LORD. No sooner had they set their feet on the dry ground than the waters of the Jordan returned to their place and ran
And it came to pass, when the priests who bore the ark of the covenant of the LORD had come from the midst of the Jordan, and the soles of the priests’ feet touched the dry land, that the waters of th
As soon as the priests carrying the Ark of the LORD’s Covenant came up out of the riverbed and their feet were on high ground, the water of the Jordan returned and overflowed its banks as before.
When the priests bearing the ark of the covenant of the LORD came up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests' feet touched dry ground, the waters of the Jordan returned to their pl
When the priests bearing the ark of the covenant of the LORD came up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests' feet touched dry ground, the waters of the Jordan returned to their pl
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when the priests bearing the ark of the covenant of the LORD came up from the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up on dry ground, the waters of the Jordan returne
And when the priests bearing the ark of the covenant of the LORD came up from the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up on dry ground, the waters of the Jordan returne
And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry ground, that
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They did it. The priests carrying GOD’s Chest of the Covenant came up from the middle of the Jordan. As soon as the soles of the priests’ feet touched dry land, the Jordan’s waters resumed their flow
And it came to be, when the priests who bore the ark of the covenant of יהוה had come from the midst of the Yardĕn, and the soles of the priests’ feet touched the dry land, that the waters of the Yard
As soon as the kohanim who were carrying the ark of the covenant of ADONAI came up from the middle of the Jordan and the soles of the feet of the kohanim were drawn up to the dry ground, the waters of
When the priests who bore the ark of theLORD’s covenant had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet had been lifted up to the dry ground, the waters of the Jordan r
When the priests who bore the ark of Yahweh’s covenant had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet had been lifted up to the dry ground, the waters of the Jordan re
When the priests who bore the ark of theLORD’s covenant had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet had been lifted up to the dry ground, the waters of the Jordan r
When the priests who bore the ark of theLORD’s covenant had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet had been lifted up to the dry ground, the waters of the Jordan r
And when they had gone up, bearing the ark of [the] bond of peace of the Lord, and had begun to tread on the dry earth, the waters turned again into their trough, and flowed again, as they were wont b
And it cometh to pass, in the coming up of the priests bearing the ark of the covenant of JEHOVAH out of the midst of the Jordan — the soles of the feet of the priests have been drawn up into the dry
El versiculo Joshua, 4:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tomar siempre en cuenta para hacer una reflexión sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Joshua, 4:18? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 4:18 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Joshua, 4:18 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Joshua, 4:18 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.