<

Joshua, 4:14

>

Joshua, 4:14

On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.


On that day the LORD magnified and exalted Joshua in the sight of all Israel; so they feared him [with profound awe and reverence], just as they had feared Moses all the days of his life.


On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they stood in awe of Moses, all the days of his life.


In that day, the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel, so that they would fear him, just as they had feared Moses while he lived.


On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, and they revered him throughout his life, as they had revered Moses.


The LORD made Joshua great in the opinion of all Israel on that day. So they revered him in the same way that they had revered Moses during all of his life.


That day ADONAI made Y’hoshua great in full view of all Isra’el. They were in awe of him, just as they had been in awe of Moshe all his life.


“Joshua,” the LORD said, “tell the priests to come up from the Jordan and bring the chest with them.” So Joshua went over to the priests and told them what the LORD had said. And as soon as the priest


“Joshua,” the LORD said, “tell the priests to come up from the Jordan and bring the chest with them.” So Joshua went over to the priests and told them what the LORD had said. And as soon as the priest


“Joshua,” the LORD said, “tell the priests to come up from the Jordan and bring the chest with them.” So Joshua went over to the priests and told them what the LORD had said. And as soon as the priest


On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they had feared Moses, all the days of his life.


In that day the Lord magnified Josue in the sight of all Israel, that they should fear him, as they had feared Moses, while he lived.


That day the LORD caused all the Israelite people to respect Joshua. They respected him all his life, as they had respected Moses.


On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, and they stood in awe of him just as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.


On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, and they revered him all the days of his life, just as they had revered Moses.


On that day the Lord confirmed Joshua as great leader in the sight of all the Israelites, and they were in awe of him just as they had been in awe of Moses.


On that day the LORD honored Joshua in the presence of all the Israelites. As long as Joshua lived, the Israelites respected him in the same way they had respected Moses.


That day the Lord magnified Ioshua in the sight of all Israel, and they feared him, as they feared Moses all dayes of his life.


What the LORD did that day made the people of Israel consider Joshua a great man. They honoured him all his life, just as they had honoured Moses.




What the LORD did that day made the people of Israel consider Joshua a great man. They honored him all his life, just as they had honored Moses.


What the LORD did that day made the people of Israel consider Joshua a great man. They honored him all his life, just as they had honored Moses.


On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, and they revered him throughout his life, as they had revered Moses.





On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.



On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.


On that day, Yahweh magnified Joshua in the sight of all Israel, so that they feared him, just as they had feared Moses all the days of his life.


On that day Yahweh exalted Joshua in the sight of all Israel, and they respected him as they respected Moses all the days of his life.


On that day, the LORD honored Joshua in the sight of all Israel. They feared him as they had feared Moses, all the days of his life.



On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, so that they revered him, just as they had revered Moses all the days of his life.


On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; so that they revered him, just as they had revered Moses all the days of his life.


That day the LORD made Joshua great in the opinion of all the Israelites. They respected Joshua all his life, just as they had respected Moses.


That day the LORD brought honor to Joshua before all Israel. They respected him all his life, just as they had respected Moses.


That day the LORD honored Joshua in the eyes of all the Israelites. They had respect for Joshua as long as he lived. They respected him just as much as they had respected Moses.


That day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him all the days of his life, just as they had stood in awe of Moses.


That day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him all the days of his life, just as they had stood in awe of Moses.


On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they had feared Moses, all the days of his life.


That day the LORD made Joshua a great leader in the eyes of all the Israelites, and for the rest of his life they revered him as much as they had revered Moses.



On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.


On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.


On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.



On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


GOD made Joshua great that day in the sight of all Israel. They were in awe of him just as they had been in awe of Moses all his life. * * *



On that day יהוה made Yehoshua great before the eyes of all Yisra’ĕl. And they feared him, as they had feared Mosheh, all the days of his life.


On that day ADONAI exalted Joshua in the eyes of all Israel. So they revered him, just as they had revered Moses all the days of his life.


On that day, the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.


On that day, Yahweh magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.


On that day, the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.


On that day, the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.


In that day the Lord magnified Joshua before all Israel, that they should dread him, as they dreaded Moses, while he lived yet.


On that day hath JEHOVAH made Joshua great in the eyes of all Israel, and they reverence him, as they reverenced Moses, all days of his life.


El versiculo Joshua, 4:14 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tomar en todo momento en consideración para analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo Joshua, 4:14? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Joshua, 4:14 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Joshua, 4:14 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Joshua, 4:14 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.