that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
so that this may be a sign among you; when your children ask later, ‘What do these stones mean to you?’
That this may be a sign among you when your children ask in time to come, What do these stones mean to you?
so that it may be a sign among you. And when your sons will ask you, tomorrow, saying, 'What do these stones mean to you?'
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you? ’
This will be a symbol among you. In the future your children may ask, ‘What do these stones mean to you?’
This will be a sign for you. In the future, when your children ask, ‘What do you mean by these stones?’
Someday your children will ask, “Why are these rocks here?” Then you can tell them how the water stopped flowing when the chest was being carried across the river. These rocks will always remind our p
Some day your children will ask, “Why are these rocks here?” Then you can tell them how the water stopped flowing when the chest was being carried across the river. These rocks will always remind our
Someday your children will ask, “Why are these rocks here?” Then you can tell them how the water stopped flowing when the chest was being carried across the river. These rocks will always remind our p
that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?
That it may be a sign among you: and when your children shall ask you to-morrow, saying: What mean these stones?
The heap of stones will help you to remember what happened today. In future years, your children will ask you, “What do these stones mean?”
that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’
This will be a memorial among you so when your children one day ask, ‘What do these stones mean?’
This will be a sign for you. In the future your children will ask, ‘What do these stones mean to you?’
That this may bee a signe among you, that whe your children shall aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
These stones will remind the people of what the LORD has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you
These stones will remind the people of what the LORD has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you
These stones will remind the people of what the LORD has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you? ’
that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
in order that this would be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’
so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, ‘What do these stones mean to you?’
so that this will be a sign among you. When your children ask, ‘What do these stones mean to you?’
This shall be a sign among you; when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’
Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’
They will be a sign among you. In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?’
The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’
The stones will serve as a reminder to you. In days to come, your children will ask you, ‘What do these stones mean?’
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean?’
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, “What do these stones mean?”
that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying, ‘What do these stones mean to you?’
We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?’
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
that this may be a sign among you, when your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
that this may be a sign among you, when your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Joshua called out the twelve men whom he selected from the People of Israel, one man from each tribe. Joshua directed them, “Cross to the middle of the Jordan and take your place in front of the Chest
so that this shall be a sign in your midst when your children ask in time to come, saying, ‘What do these stones mean to you?’
Let this be a sign among you. When your children ask later saying, ‘What do these stones mean to you?’
that this may be a sign amongst you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’
that this may be a sign among you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’
that this may be a sign among you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’
that this may be a sign amongst you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’
that it be a sign betwixt you. And when your sons shall ask you tomorrow, that is, in time to coming , and shall say, What will these stones be meaning?
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you?
El versiculo Joshua, 4:6 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tener continuamente presente con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Joshua, 4:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Joshua, 4:6 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Joshua, 4:6 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo Joshua, 4:6 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.