<

Joshua, 4:22

>

Joshua, 4:22

then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.


then you shall let your children know, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’


You shall let your children know, Israel came over this Jordan on dry ground.


you shall teach them, and you shall say: 'Israel passed over this Jordan, through the dry channel.'


you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’


Then you will let your children know: ‘Israel crossed over the Jordan here on dry ground.’


you are to explain it to them by saying, ‘Isra’el came over this Yarden on dry land.


Tell them, “The LORD our God dried up the Jordan River so we could walk across. He did the same thing here for us that he did for our people at the Red Sea


Tell them, “The LORD our God dried up the River Jordan so we could walk across. He did the same thing here for us that he did for our people at the Red Sea


Tell them, “The LORD our God dried up the Jordan River so we could walk across. He did the same thing here for us that he did for our people at the Red Sea


then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan


You shall teach them and say: Israel passed over this Jordan through the dry channel.


Then you must tell them, “We Israelites went across the Jordan River on dry ground.”


then you shall let your children know, ‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’


you are to tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’


you can explain to them, ‘This is where the Israelites crossed the Jordan on dry ground.’


the children should be told that Israel crossed the Jordan River on dry ground.


Then ye shall shew your children, and say, Israel came ouer this Iorden on dry land


you will tell them about the time when Israel crossed the Jordan on dry ground.




you will tell them about the time when Israel crossed the Jordan on dry ground.


you will tell them about the time when Israel crossed the Jordan on dry ground.


you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’



Tell them, ‘Israel crossed the Jordan River on dry land.



Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.



then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.


then you shall make your children know, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry land.’


you will let your children know by saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’


then you shall explain to your children, ‘Israel crossed over the Jordan here on dry ground!’



then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’


then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’


Tell them, ‘Israel crossed the Jordan River on dry land.


explain to your children, ‘Israel crossed the Jordan River on dry ground.’


Their parents must tell them, ‘Israel went across the Jordan River on dry ground.’


tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’


tell them, “Israel crossed the Jordan on dry ground.”


then you shall let your children know, saying, ‘Israel crossed over this Jordan on dry land’


Then you can tell them, ‘This is where the Israelites crossed the Jordan on dry ground.’



then you shall let your children know, ‘Israel crossed over the Jordan here on dry ground.’


then you shall let your children know, ‘Israel crossed over the Jordan here on dry ground.’


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


then you shall let your children know, ‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’


then you shall let your children know, ‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’



Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month. They set up camp at The Gilgal (The Circle) to the east of Jericho. Joshua erected a monument at The Gilgal, using the twelve



then you shall let your children know, saying, ‘Yisra’ĕl passed over this Yardĕn on dry land,’


then you will inform your children saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’


Then you shall let your children know, saying, ‘Israel came over this Jordan on dry land.


Then you shall let your children know, saying, ‘Israel came over this Jordan on dry land.


Then you shall let your children know, saying, ‘Israel came over this Jordan on dry land.


Then you shall let your children know, saying, ‘Israel came over this Jordan on dry land.


ye shall teach them, and say, We passed this Jordan by the dry bottom


then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan


Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo Joshua, 4:22 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de meditar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Joshua, 4:22? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Joshua, 4:22 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo Joshua, 4:22 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo Joshua, 4:22 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.