<

Luke, 4:28

>

Luke, 4:28

And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things


As they heard these things [about God’s grace to these two Gentiles], the people in the synagogue were filled with a great rage


When they heard these things, all the people in the synagogue were filled with rage.


And all those in the synagogue, upon hearing these things, were filled with anger.


When they heard this, everyone in the synagogue was enraged.


When they heard this, everyone in the synagogue was filled with anger.


On hearing this, everyone in the synagogue was filled with fury.


When the people in the synagogue heard Jesus say this, they became so angry


When the people in the meeting place heard Jesus say this, they became so angry


When the people in the synagogue heard Jesus say this, they became so angry


And they were all filled with rage in the synagogue, hearing these things


And all they in the synagogue, hearing these things, were filled with anger.


The people in the meeting place heard what Jesus said. They became very angry.


When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.


On hearing this, all the people in the synagogue were enraged.


When they heard this everyone in the synagogue became furious.


Everyone in the synagogue became furious when they heard this.


Then all that were in the Synagogue, when they heard it, were filled with wrath


When the people in the synagogue heard this, they were filled with anger.




When the people in the synagogue heard this, they were filled with anger.


When the people in the synagogue heard this, they were filled with anger.


When they heard this, everyone in the synagogue was enraged.





And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath



And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath


And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things


And all those in the synagogue were filled with anger when they heard these things.


All those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath.



And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things


And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things


When all the people in the synagogue heard these things, they became very angry.


When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage.


All the people in the synagogue were very angry when they heard that.


All the people in the synagogue were furious when they heard this.


All the people in the synagogue were furious when they heard this.


So all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath


When they heard this, the people in the synagogue were furious.



When they heard this, all in the synagogue were filled with rage.


When they heard this, all in the synagogue were filled with rage.


Those people in the meeting house heard Jesus say those things. They got really angry because they thought they were better than people from other places.


When they heard this, all in the synagogue were filled with wrath.


When they heard this, all in the synagogue were filled with wrath.


And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things


And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


That set everyone in the meeting place seething with anger. They threw him out, banishing him from the village, then took him to a mountain cliff at the edge of the village to throw him to his doom, b


And hearing these things, all in the shul were filled with ka'as (anger).


And all those in the congregation, when they heard this, were filled with wrath.


Now all in the synagogue were filled with rage upon hearing these things.


They were all filled with wrath in the synagogue as they heard these things.


They were all filled with wrath in the synagogue as they heard these things.


They were all filled with wrath in the synagogue as they heard these things.


They were all filled with wrath in the synagogue as they heard these things.


And all in the synagogue hearing these things, were filled with wrath.


And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things


El versiculo Luke, 4:28 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tener siempre presente a fin de meditar acerca de él. ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Luke, 4:28? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 4:28 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Luke, 4:28 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo Luke, 4:28 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.