<

Mark, 13:13

>

Mark, 13:13

And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.


You will be hated by everyone because of [your association with] My name, but the one who [patiently perseveres empowered by the Holy Spirit and] endures to the end, he will be saved.


And you will be hated and detested by everybody for My name's sake, but he who patiently perseveres and endures to the end will be saved (made a partaker of the salvation by Christ, and delivered from


And you will be hated by all for the sake of my name. But whoever will have persevered unto the end, the same will be saved.


You will be hated by everyone because of my name, but the one who endures to the end will be saved.


Everyone will hate you because of my name. But whoever stands firm until the end will be saved.


and everyone will hate you because of me. But whoever holds out till the end will be delivered.


Everyone will hate you because of me. But if you keep on being faithful right to the end, you will be saved.


Everyone will hate you because of me. But if you keep on being faithful right to the end, you will be saved.


Everyone will hate you because of me. But if you keep on being faithful right to the end, you will be saved.


And ye will be hated of all on account of my name; but he that has endured to the end, he shall be saved.


And you shall be hated by all men for my name's sake. But he that shall endure unto the end, he shall be saved.


All people will hate you because you are my disciples. But God will save the person who remains strong until the end.


And you will be hated by all for my name’s sake. But the one who endures to the end will be saved.


You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved.


You will be hated by everyone because of me, but whoever endures until the end will be saved.


Everyone will hate you because you are committed to me. But the person who endures to the end will be saved.


And ye shall be hated of all men for my Names sake: but whosoeuer shall endure vnto the end, he shalbe saued.


Everyone will hate you because of me. But whoever holds out to the end will be saved.




Everyone will hate you because of me. But whoever holds out to the end will be saved.


Everyone will hate you because of me. But whoever holds out to the end will be saved.


And you will be hated by everyone because of My name. But the one who endures to the end will be delivered.





And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.



And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.


And you will be hated by all because of My name, but the one who endures to the end, he will be saved.


And you will be hated by all because of my name. But the one who endures to the end—this one will be saved.


You will be hated by all men for My name’s sake. But he who endures to the end shall be saved.



And you will be hated by everyone because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.


You will be hated by all because of My name, but the one who endures to the end, he will be saved.


All people will hate you because you follow me, but those people who keep their faith until the end will be saved.


You will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.


Everyone will hate you because of me. But the one who remains strong in the faith will be saved.


Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved.


Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved.


And you will be hated by all for My name’s sake. But he who endures to the end shall be saved.


And everyone will hate you because you are my followers. But the one who endures to the end will be saved.



and you will be hated by all because of my name. But the one who endures to the end will be saved.


and you will be hated by all because of my name. But the one who endures to the end will be saved.


And everybody will know that you follow me, so they will hate you. But if you stay strong and don’t give up, God will save you.”


and you will be hated by all for my name's sake. But he who endures to the end will be saved.


and you will be hated by all for my name's sake. But he who endures to the end will be saved.


And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.


And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“It’s going to be brother killing brother, father killing child, children killing parents. There’s no telling who will hate you because of me. “Stay with it—that’s what is required. Stay with it to th


And everyone will hate you with sinas chinom (baseless hatred) because of my Name. But the one having endured to HaKetz, this one will receive Yeshu'at Eloheinu.


And you shall be hated by all because of My Name. But he who shall have endured to the end, he shall be saved.


And you will be hated by all because of My name, but the one who endures to the end will be saved.”


You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end will be saved.


You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end will be saved.


You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end will be saved.


You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end will be saved.


And ye shall be in hate [or in hatred] to all men for my name; but he that lasteth [or shall sustain] into the end, shall be safe.


and ye shall be hated by all because of my name, but he who hath endured to the end — he shall be saved.


Hay que tener continuamente presente el versículo Mark, 13:13 de La Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo Mark, 13:13? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 13:13 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Mark, 13:13 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo Mark, 13:13 siempre que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.