And what I say unto you I say unto all, Watch.
What I say to you I say to everyone, ‘Be on the alert [stay awake and be continually cautious]!’ ”
And what I say to you I say to everybody: Watch (give strict attention, be cautious, active, and alert)!
But what I say to you, I say to all: Be vigilant."
And what I say to you, I say to everyone: Be alert!”
What I say to you, I say to all: Stay alert!”
And what I say to you, I say to everyone: stay alert!”
I tell everyone just what I have told you. Be alert!
I tell everyone just what I have told you. Be alert!
I tell everyone just what I have told you. Be alert!
But what I say to you, I say to all, Watch.
And what I say to you, I say to all: Watch.
I am saying this to you. I am also saying this to everyone else. Always be ready!’
And what I say to you I say to all: Stay awake.”
And what I say to you, I say to everyone: Keep watch!”
What I'm telling you, I'm telling everyone: Watch!”
I’m telling everyone what I’m telling you: ‘Be alert!’ ”
And those things that I say vnto you, I say vnto all men, Watch.
What I say to you, then, I say to all: watch!”
What I say to you, then, I say to all: watch!”
What I say to you, then, I say to all: Watch!”
What I say to you, then, I say to all: Watch!”
And what I say to you, I say to everyone: Be alert! ”
And what I say unto you I say unto all, Watch.
And what I say unto you I say unto all, Watch.
And what I say to you I say to all, ‘Stay awake!’ ”
And what I say to you, I say to everyone: Be on the alert!”
What I say to you I say to all: Watch!”
What I say to you I say to all: ‘Stay alert!’ ”
What I say to you I say to all, ‘Be on the alert!’ ”
I tell you this, and I say this to everyone: ‘Be ready!’ ”
What I say to you I say to everyone: Stay alert!”
What I say to you, I say to everyone. ‘Watch!’ ”
What I say to you, I say to everyone: ‘Watch!’ ”
What I say to you, I say to everyone: “Watch!” ’
And what I say to you, I say to all: Watch!”
I say to you what I say to everyone: Watch for him!”
And what I say to you I say to all: Keep awake.”
And what I say to you I say to all: Keep awake.”
I’m telling you mob to be careful, like I tell everybody else. You’ve got to always be ready for me to come.”
And what I say to you I say to all: Watch.”
And what I say to you I say to all: Watch.”
And what I say unto you I say unto all, Watch.
And what I say unto you I say unto all, Watch.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“But the exact day and hour? No one knows that, not even heaven’s angels, not even the Son. Only the Father. So keep a sharp lookout, for you don’t know the timetable. It’s like a man who takes a trip
And what I say to you, I say to all, be shomer.
“And what I say to you, I say to all: Watch!”
What I say to you I say to all: ‘Stay alert!’”
What I tell you, I tell all: Watch!”
What I tell you, I tell all: Watch!”
What I tell you, I tell all: Watch!”
What I tell you, I tell all: Watch!”
Forsooth that that I say to you, I say to all, Wake ye.
and what I say to you, I say to all, Watch.’
Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Mark, 13:37 de La Santa Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Mark, 13:37? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Mark, 13:37 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Mark, 13:37 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es útil servirse del versículo Mark, 13:37 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.