for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.
for false Christs and false prophets will arise, and they will provide signs and wonders in order to deceive, if [such a thing were] possible, even the elect [those God has chosen for Himself].
False Christs (Messiahs) and false prophets will arise and show signs and [work] miracles to deceive and lead astray, if possible, even the elect (those God has chosen out for Himself).
For false Christs and false prophets will rise up, and they will present signs and wonders, so as to lead astray, if it were possible, even the elect.
For false messiahs and false prophets will arise and will perform signs and wonders to lead astray, if possible, the elect.
False christs and false prophets will appear, and they will offer signs and wonders in order to deceive, if possible, those whom God has chosen.
There will appear false Messiahs and false prophets performing signs and wonders for the purpose, if possible, of misleading the chosen.
False messiahs and false prophets will come and work miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones.
False messiahs and false prophets will come and perform miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones.
False messiahs and false prophets will come and work miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones.
For false Christs and false prophets will arise, and give signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
For there will rise up false Christs and false prophets, and they shall shew signs and wonders, to seduce (if it were possible) even the elect.
Some people will even say, “I am the Messiah.” Other people will say, “I am a prophet from God.” But their words will be false. They will do strange and powerful things for people to see. If possible,
For false christs and false prophets will arise and perform signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect.
For false Christs and false prophets will appear and perform signs and wonders that would deceive even the elect, if that were possible.
For false Messiahs and false prophets will appear, and they will perform miraculous signs and wonders to deceive the chosen of God, if that were possible.
False messiahs and false prophets will appear. They will work miraculous signs and do wonderful things to deceive, if possible, those whom God has chosen.
For false Christes shall rise, and false prophets, and shall shewe signes and wonders, to deceiue if it were possible the very elect.
For false Messiahs and false prophets will appear. They will perform miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.
For false Messiahs and false prophets will appear. They will perform miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.
For false Messiahs and false prophets will appear. They will perform miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.
For false Messiahs and false prophets will appear. They will perform miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.
For false Messiahs and false prophets will appear. They will perform miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.
For false messiahs and false prophets will rise up and will perform signs and wonders to lead astray, if possible, the elect.
False messiahs and false prophets will come and do miracles and wonders, trying to fool the people God has chosen, if that is possible.
False Christs and false prophets will come and perform great wonders and miracles. They will do these things to the people God has chosen. They will do these things to try to fool them, if that is pos
for false Christs and false prophets shall rise and shall show signs and wonders to seduce, if possible, even the elect.
for false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
for false Christs and false prophets shall rise, and shall show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
for false Christs and false prophets shall rise, and shall show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
for false christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect.
For false messiahs and false prophets will appear, and will produce signs and wonders in order to mislead, if possible, the elect.
For false christs and false prophets will rise and show signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
False messiahs and false prophets will arise and will perform signs and wonders in order to mislead, if that were possible, the elect.
for false christs and false prophets will arise, and will provide signs and wonders, in order to mislead, if possible, the elect.
for false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect.
False Christs and false prophets will come and perform great wonders and miracles. They will try to fool even the people God has chosen, if that is possible.
For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, the elect.
False messiahs and false prophets will appear. They will do signs and miracles. They will try to fool God’s chosen people if possible.
For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
For false christs and false prophets will rise and show signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
For false messiahs and false prophets will rise up and perform signs and wonders so as to deceive, if possible, even God’s chosen ones.
For false Christs [messiahs] and false prophets shall rise, and shall show signs and wonders, to seduce, if [it were] possible, even the elect.
False messiahs and false prophets will appear and produce signs and omens, to lead astray, if possible, the elect.
False messiahs and false prophets will appear and produce signs and omens, to lead astray, if possible, the elect.
There will be a lot of people that will tell lies and try to trick you. Some people will say that they are the Christ, the special man from God. Other people will say that they are telling people God’
False Christs and false prophets will arise and show signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect.
False Christs and false prophets will arise and show signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect.
for there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.
for there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“If anyone tries to flag you down, calling out, ‘Here’s the Messiah!’ or points, ‘There he is!’ don’t fall for it. Fake Messiahs and lying preachers are going to pop up everywhere. Their impressive cr
For meshichei sheker (false moshiachs) will arise, and neviei sheker (false prophets), and they will perform otot and moftim so as to deceive and lead astray, if possible, the Bechirim.
“For false messiahs and false prophets shall rise and show signs and wonders to lead astray, if possible, even the chosen ones.
For false messiahs and false prophets will rise up and show signs and wonders to lead astray, if possible, the chosen.
For false christs and false prophets will arise and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.
For false christs and false prophets will arise and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.
For false messiahs and false prophets will arise and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.
For false messiahs and false prophets will arise and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.
For false Christs and false prophets shall rise, and shall give tokens [or signs] and wonders, to deceive, if it may be done, yea, them that be chosen, [or yea, the chosen].
for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen
El versiculo Mark, 13:22 de La Biblia consiste en algo que nos conviene tener constantemente presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Mark, 13:22? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Mark, 13:22 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Mark, 13:22 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es bueno acudir al versículo Mark, 13:22 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.