<

Mark, 13:7

>

Mark, 13:7

And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: these things must needs come to pass; but the end is not yet.


When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed (frightened, troubled); these things must take place, but the end is not yet.


And when you hear of wars and rumors of wars, do not get alarmed (troubled and frightened); it is necessary [that these things] take place, but the end is not yet.


But when you will have heard of wars and rumors of wars, you should not be afraid. For these things must be, but the end is not so soon.


When you hear of wars and rumors of wars, don’t be alarmed; these things must take place, but it is not yet the end.


When you hear of wars and reports of wars, don’t be alarmed. These things must happen, but this isn’t the end yet.


When you hear the noise of wars nearby and the news of wars far off, don’t become frightened. Such things must happen, but the end is yet to come.


When you hear about wars and threats of wars, don't be afraid. These things will have to happen first, but that isn't the end.


When you hear about wars and threats of wars, don't be afraid. These things will have to happen first, but that isn't the end.


When you hear about wars and threats of wars, don't be afraid. These things will have to happen first, but that isn't the end.


But when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not disturbed, for this must happen, but the end is not yet.


And when you shall hear of wars and rumours of wars, fear ye not. For such things must needs be, but the end is not yet.


You will hear about wars. And there will be reports about wars in other places. Do not be afraid. Those things must happen, but that is not yet the end of everything.


And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.


When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come.


Don't be troubled when you hear of wars nearby and wars far away. These things must happen but this is not the end.


“When you hear of wars and rumors of wars, don’t be alarmed! These things must happen, but they don’t mean that the end has come.


Furthermore when ye shall heare, of warres, and rumours of warres, be ye not troubled: for such things must needes be: but the end shall not be yet.


And don't be troubled when you hear the noise of battles close by and news of battles far away. Such things must happen, but they do not mean that the end has come.




And don't be troubled when you hear the noise of battles close by and news of battles far away. Such things must happen, but they do not mean that the end has come.


And don't be troubled when you hear the noise of battles close by and news of battles far away. Such things must happen, but they do not mean that the end has come.


When you hear of wars and rumors of wars, don’t be alarmed; these things must take place, but the end is not yet.





And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.



And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.


And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; those things must take place; but that is not yet the end.


And when you hear about wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must happen, but the end is not yet.


When you hear of wars and rumors of wars, do not be troubled. For such things must happen, but the end is still to come.



When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; those things must take place; but that is not yet the end.


When you hear of wars and rumors of wars, do not be frightened; those things must take place; but that is not yet the end.


When you hear about wars and stories of wars that are coming, don’t be afraid. These things must happen before the end comes.


When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come.


You will hear about wars. You will also hear people talking about future wars. Don’t be alarmed. These things must happen. But the end still isn’t here.


When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.


When you hear of wars and rumours of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.


But when you hear of wars and rumors of wars, do not be troubled; for such things must happen, but the end is not yet.


And you will hear of wars and threats of wars, but don’t panic. Yes, these things must take place, but the end won’t follow immediately.



When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is still to come.


When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is still to come.


You will hear stories about big fights, and somebody might tell you stories about big fights that will happen later. Don’t let those stories frighten you. Those fights will happen, but the world will


And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is not yet.


And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is not yet.



And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not troubled: these things must needs come to pass; but the end is not yet.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Jesus began, “Watch out for doomsday deceivers. Many leaders are going to show up with forged identities claiming, ‘I’m the One.’ They will deceive a lot of people. When you hear of wars and rumored w


But when you hear of wars and rumors of wars, do not be troubled. It is necessary for these things to occur, but it is not yet HaKetz (the End).


“And when you hear of fightings and reports of fightings, do not be troubled – it has to take place, but the end is not yet.


When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed, for this must happen but it is not yet the end.


“When you hear of wars and rumours of wars, don’t be troubled. For those must happen, but the end is not yet.


“When you hear of wars and rumors of wars, don’t be troubled. For those must happen, but the end is not yet.


“When you hear of wars and rumors of wars, don’t be troubled. For those must happen, but the end is not yet.


“When you hear of wars and rumours of wars, don’t be troubled. For those must happen, but the end is not yet.


And when ye hear battles and opinions of battles, dread ye not; for it behooveth these things to be done, but not yet anon is the end, [or for it beho...


and when ye may hear of wars and reports of wars, be not troubled, for these behove to be, but the end [is] not yet


El versiculo Mark, 13:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tener siempre presente con el objetivo de reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Mark, 13:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Mark, 13:7 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Mark, 13:7 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es bueno acudir al versículo Mark, 13:7 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.