<

Mark, 4:12

>

Mark, 4:12

that seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest haply they should turn again, and it should be forgiven them.


so that THEY WILL CONTINUALLY LOOK BUT NOT SEE, AND THEY WILL CONTINUALLY HEAR BUT NOT UNDERSTAND, OTHERWISE THEY MIGHT TURN [from their rejection of the truth] AND BE FORGIVEN.”


In order that they may [indeed] look and look but not see and perceive, and may hear and hear but not grasp and comprehend, lest haply they should turn again, and it [their willful rejection of the tr


'so that, seeing, they may see, and not perceive; and hearing, they may hear, and not understand; lest at any time they may be converted, and their sins would be forgiven them.' "


so that they may indeed look, and yet not perceive; they may indeed listen, and yet not understand; otherwise, they might turn back and be forgiven.”


This is so that they can look and see but have no insight, and they can hear but not understand. Otherwise, they might turn their lives around and be forgiven.


so that they may be always looking but never seeing; always listening but never understanding. Otherwise, they might turn and be forgiven!”


The reason is, “These people will look and look, but never see. They will listen and listen, but never understand. If they did, they would turn to God and be forgiven.”


The reason is, “These people will look and look, but never see. They will listen and listen, but never understand. If they did, they would turn to God, and he would forgive them.”


The reason is, “These people will look and look, but never see. They will listen and listen, but never understand. If they did, they would turn to God and be forgiven.”


that beholding they may behold and not see, and hearing they may hear and not understand, lest it may be, they should be converted and they should be forgiven.


That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand: lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.


This is so that: “They are always looking but they do not see clearly. They are always listening but they do not understand.” If they did understand, they would turn to God. Then God would forgive the


so that “‘they may indeed see but not perceive, and may indeed hear but not understand, lest they should turn and be forgiven.’”


so that, ‘they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven.’”


so that even though they see, they don't really ‘see,’ and even though they hear, they don't understand, otherwise they might turn to me and be forgiven.”


‘They see clearly but don’t perceive. They hear clearly but don’t understand. They never return to me and are never forgiven.’ ”


That they seeing, may see, and not discerne: and they hearing, may heare, and not vnderstand, least at any time they should turne, and their sinnes should be forgiuen them.


so that, ‘They may look and look, yet not see; they may listen and listen, yet not understand. For if they did, they would turn to God, and he would forgive them.’ ”




so that, ‘They may look and look, yet not see; they may listen and listen, yet not understand. For if they did, they would turn to God, and he would forgive them.’”


so that, ‘They may look and look, yet not see; they may listen and listen, yet not understand. For if they did, they would turn to God, and he would forgive them.’”


so that they may look and look, yet not perceive; they may listen and listen, yet not understand; otherwise, they might turn back — and be forgiven.”





that seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.



that seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.


so that WHILE SEEING, THEY MAY SEE AND NOT PERCEIVE, AND WHILE HEARING, THEY MAY HEAR AND NOT UNDERSTAND, LEST THEY RETURN AND BE FORGIVEN.”


so that ‘they may look closely and not perceive, and they may listen carefully and not understand, lest they turn and it be forgiven them.’ ”


so that ‘seeing they may see, and not perceive, and hearing they may hear and not understand; lest they should turn, and their sins be forgiven them.’”



so that WHILE SEEING THEY MAY SEE, AND NOT PERCEIVE, AND WHILE HEARING, THEY MAY HEAR, AND NOT UNDERSTAND, OTHERWISE THEY MIGHT RETURN AND IT WOULD BE FORGIVEN THEM.”


so that WHILE SEEING, THEY MAY SEE AND NOT PERCEIVE, AND WHILE HEARING, THEY MAY HEAR AND NOT UNDERSTAND, OTHERWISE THEY MIGHT RETURN AND BE FORGIVEN.”


so that: ‘They will look and look, but they will not learn. They will listen and listen, but they will not understand. If they did learn and understand, they would come back to me and be forgiven.’ ”


so that although they look they may look but not see, and although they hear they may hear but not understand, so they may not repent and be forgiven .”


In that way, “ ‘They will see but never know what they are seeing. They will hear but never understand. Otherwise they might turn and be forgiven!’ ”


so that, “ ‘they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven!’”


so that, ‘ “they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven!”’


so that ‘Seeing they may see and not perceive, And hearing they may hear and not understand; Lest they should turn, And their sins be forgiven them.’ ”


so that the Scriptures might be fulfilled: ‘When they see what I do, they will learn nothing. When they hear what I say, they will not understand. Otherwise, they will turn to me and be forgiven.’”



in order that ‘they may indeed look, but not perceive, and may indeed listen, but not understand; so that they may not turn again and be forgiven.’ ”


in order that ‘they may indeed look, but not perceive, and may indeed listen, but not understand; so that they may not turn again and be forgiven.’ ”


You know, God got one of his men to write these words, and they are in God’s book. He wrote, ‘People will look with their eyes at what I do, but they will not try to understand what it means. They wil


so that they may indeed see but not perceive, and may indeed hear but not understand; lest they should turn again, and be forgiven.”


so that they may indeed see but not perceive, and may indeed hear but not understand; lest they should turn again, and be forgiven.”



that seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest haply they should turn again, and it should be forgiven them.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When they were off by themselves, those who were close to him, along with the Twelve, asked about the stories. He told them, “You’ve been given insight into God’s kingdom—you know how it works. But to



so that ‘seeing they see but do not perceive, and hearing they hear but do not understand, lest they should turn and their sins be forgiven them.’ ”


‘Seeing, they may see and not perceive, and hearing, they may hear and not understand, so they may not turn back and be forgiven.’”


that ‘seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.’”


that ‘seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.’”


that ‘seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.’”


that ‘seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.’”


that they seeing see, and see not, and they hearing hear, and understand not; lest sometime they be converted, and sins be forgiven to them.


that seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest they may turn, and the sins may be forgiven them.’


El versiculo Mark, 4:12 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Mark, 4:12? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 4:12 de La Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Mark, 4:12 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Mark, 4:12 siempre que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.