<

Mark, 4:17

>

Mark, 4:17

and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.


and they have no real root in themselves, so they endure only for a little while; then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they [are offended and displeased at being as


And they have no real root in themselves, and so they endure for a little while; then when trouble or persecution arises on account of the Word, they immediately are offended (become displeased, indig


But they have no root in themselves, and so they are for a limited time. And when next tribulation and persecution arises because of the word, they quickly fall away.


But they have no root; they are short-lived. When distress or persecution comes because of the word, they immediately fall away.


Because they have no roots, they last for only a little while. When they experience distress or abuse because of the word, they immediately fall away.


but they have no root in themselves. So they hold out for a while, but as soon as some trouble or persecution arises on account of the message, they immediately fall away.


But they don't have roots, and they don't last very long. As soon as life gets hard or the message gets them in trouble, they give up.


But they don't have any roots, and they don't last very long. As soon as life gets hard or the message gets them in trouble, they give up.


But they don't have roots, and they don't last very long. As soon as life gets hard or the message gets them in trouble, they give up.


and they have no root in themselves, but are for a time: then, tribulation arising, or persecution on account of the word, immediately they are offended.


And they have no root in themselves, but are only for a time: and then when tribulation and persecution ariseth for the word they are presently scandalized.


But they are like plants that have not grown down well into the soil. So they only believe for a short time. They may have problems. Or because they obey God's message, other people may do bad things


And they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.


But they themselves have no root, and they remain for only a season. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.


But since they have no real roots, they only last for a while until trouble or persecution comes, and then they quickly fall away.


But they don’t develop any roots. They last for a short time. When suffering or persecution comes along because of the word, they immediately fall ⌞from faith⌟.


Yet haue they no roote in themselues, and endure but a time: for when trouble and persecution ariseth for the worde, immediatly they be offended.


But it does not sink deep into them, and they don't last long. So when trouble or persecution comes because of the message, they give up at once.




But it does not sink deep into them, and they don't last long. So when trouble or persecution comes because of the message, they give up at once.


But it does not sink deep into them, and they don't last long. So when trouble or persecution comes because of the message, they give up at once.


But they have no root in themselves; they are short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, they immediately stumble.





and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.



and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.


and they have no root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.


And they have no root in themselves, but are temporary. Then when affliction or persecution comes because of the word, immediately they fall away.


but have no root in themselves, and so endure for a time. Afterward, when affliction or persecution rises for the word’s sake, immediately they fall away.



and yet they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution occurs because of the word, immediately they fall away.


and they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.


But since they don’t allow the teaching to go deep into their lives, they keep it only a short time. When trouble or persecution comes because of the teaching they accepted, they quickly give up.


But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.


But they have no roots. So they last only a short time. They quickly fall away from the faith when trouble or suffering comes because of the message.


But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.


But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.


and they have no root in themselves, and so endure only for a time. Afterward, when tribulation or persecution arises for the word’s sake, immediately they stumble.


But since they don’t have deep roots, they don’t last long. They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God’s word.



But they have no root, and endure only for a while; then, when trouble or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.


But they have no root, and endure only for a while; then, when trouble or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.


But other people see them believing that word, and those other people make trouble for them, so they stop taking notice of God’s word. They soon turn their back and walk away from it.


and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.


and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.


and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.


and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“And some are like the seed that lands in the gravel. When they first hear the Word, they respond with great enthusiasm. But there is such shallow soil of character that when the emotions wear off and


Yet they do not have a shoresh (root) in themselves but are transitory; then when ES TZARAH comes or redifah (persecution) on account of the dvar, ofen ort they fall away, they become shmad.


and they have no root in themselves, but are short-lived. Then when pressure or persecution arises because of the word, immediately they stumble.


And they have no root in themselves but last only a short while. When trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.


They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.


They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.


They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.


They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.


and they have not root in them-selves, but they be lasting a little time [or they be temporal]; afterward when tribulation riseth, and persecution for...


and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.


El versiculo Mark, 4:17 de La Biblia es algo que hay que tomar constantemente en consideración con el fin de meditar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Mark, 4:17? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 4:17 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Mark, 4:17 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Mark, 4:17 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.