And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him?
They were filled with great fear, and said to each other, “Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?”
And they were filled with great awe and feared exceedingly and said one to another, Who then is this, that even wind and sea obey Him?
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
And they were terrified and asked one another, “Who then is this? Even the wind and the sea obey him!”
Overcome with awe, they said to each other, “Who then is this? Even the wind and the sea obey him!”
But they were terrified and asked each other, “Who can this be, that even the wind and the waves obey him?”
Now they were more afraid than ever and said to each other, “Who is this? Even the wind and the waves obey him!”
Now they were more afraid than ever and said to each other, “Who is this? Even the wind and the waves obey him!”
Now they were more afraid than ever and said to each other, “Who is this? Even the wind and the waves obey him!”
And they feared with great fear, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him?
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
But the disciples became very afraid. They said to each other, ‘Who is this man? Even the wind and the water obey him.’
And they were filled with great fear and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”
Overwhelmed with fear, they asked one another, “Who is this, that even the wind and the sea obey Him?”
They were stunned and terrified. They asked each other, “Who is this? Even the wind and the waves obey him!”
They were overcome with fear and asked each other, “Who is this man? Even the wind and the sea obey him!”
And they feared exceedingly, and said one to another, Who is this, that both the winde and sea obey him?
But they were terribly afraid and said to one another, “Who is this man? Even the wind and the waves obey him!”
But they were terribly afraid and began to say to one another, “Who is this man? Even the wind and the waves obey him!”
But they were terribly afraid and began to say to one another, “Who is this man? Even the wind and the waves obey him!”
And they were terrified and asked one another, “Who then is this? Even the wind and the sea obey Him! ”
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
And they became very afraid and were saying to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?”
And they were terribly frightened and began to say to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”
They feared greatly and said to one another, “What kind of Man is He, that even the wind and the sea obey Him?”
They became very much afraid and said to one another, “Who, then, is this, that even the wind and the sea obey Him?”
They became very much afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?”
The followers were very afraid and asked each other, “Who is this? Even the wind and the waves obey him!”
They were overwhelmed by fear and said to one another, “Who then is this? Even the wind and sea obey him!”
They were terrified. They asked each other, “Who is this? Even the wind and the waves obey him!”
They were terrified and asked each other, “Who is this? Even the wind and the waves obey him!”
They were terrified and asked each other, ‘Who is this? Even the wind and the waves obey him!’
And they feared exceedingly, and said to one another, “Who can this be, that even the wind and the sea obey Him!”
The disciples were absolutely terrified. “Who is this man?” they asked each other. “Even the wind and waves obey him!”
And they were filled with great awe and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”
And they were filled with great awe and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”
They said to each other, “Look. The wind and the water listen to this man, and they do what he says. He is really powerful.” So they were really surprised and frightened.
And they were filled with awe, and said to one another, “Who then is this, that even wind and sea obey him?”
And they were filled with awe, and said to one another, “Who then is this, that even wind and sea obey him?”
And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They were in absolute awe, staggered. “Who is this, anyway?” they asked. “Wind and sea at his beck and call!”
And they were afraid with a terrible pachad (terror), and they were saying to one another, Who then is this that even the wind and the sea obey him?
And they feared exceedingly, and asked each other, “Who then is this, that even the wind and the sea obey Him!”
They were struck with awe and said to one another, “Who is this? Even the wind and the sea obey Him!”
They were greatly afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”
They were greatly afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”
They were greatly afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”
They were greatly afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”
And they dreaded with great dread, and said to each other, Who, guessest thou, is this? for the wind and the sea obey to him.
and they feared a great fear, and said one to another, ‘Who, then, is this, that even the wind and the sea do obey him?’
Nos conviene tener continuamente presente el versículo Mark, 4:41 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Mark, 4:41? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 4:41 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Mark, 4:41 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Mark, 4:41 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.