And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Teacher, carest thou not that we perish?
But Jesus was in the stern, asleep [with His head] on the [sailor’s leather] cushion. And they woke Him and said to Him, “Teacher, do You not care that we are about to die?”
But He [Himself] was in the stern [of the boat], asleep on the [leather] cushion; and they awoke Him and said to Him, Master, do You not care that we are perishing?
And he was in the stern of the boat, sleeping on a pillow. And they woke him and said to him, "Teacher, does it not concern you that we are perishing?"
He was in the stern, sleeping on the cushion. So they woke him up and said to him, “Teacher! Don’t you care that we’re going to die?”
But Jesus was in the rear of the boat, sleeping on a pillow. They woke him up and said, “Teacher, don’t you care that we’re drowning?”
But he was in the stern on a cushion, asleep. They woke him and said to him, “Rabbi, doesn’t it matter to you that we’re about to be killed?”
Jesus was in the back of the boat with his head on a pillow, and he was asleep. His disciples woke him and said, “Teacher, don't you care that we're about to drown?”
Jesus was in the back of the boat with his head on a pillow, and he was asleep. His disciples woke him and said, “Teacher, don't you care that we're about to drown?”
Jesus was in the back of the boat with his head on a pillow, and he was asleep. His disciples woke him and said, “Teacher, don't you care that we're about to drown?”
And he was in the stern sleeping on the cushion. And they awake him up and say to him, Teacher, dost thou not care that we are perishing?
And he was in the hinder part of the ship, sleeping upon a pillow; and they awake him, and say to him: Master, doth it not concern thee that we perish?
Jesus was in a comfortable place at the back of the boat. He was sleeping. The disciples woke him. They said to him, ‘Teacher, we will die here in the water! Please do something!’
But he was in the stern, asleep on the cushion. And they woke him and said to him, “Teacher, do you not care that we are perishing?”
But Jesus was in the stern, sleeping on the cushion. So they woke Him and said, “Teacher, don’t You care that we are perishing?”
Jesus was asleep in the stern, resting his head on a cushion. The disciples woke him up, shouting at him, “Teacher, don't you care that we're about to drown?”
But he was sleeping on a cushion in the back of the boat. So they woke him up and said to him, “Teacher, don’t you care that we’re going to die?”
And he was in the sterne asleepe on a pillow: and they awoke him, and saide to him, Master, carest thou not that we perish?
Jesus was in the back of the boat, sleeping with his head on a pillow. The disciples woke him up and said, “Teacher, don't you care that we are about to die?”
Jesus was in the back of the boat, sleeping with his head on a pillow. The disciples woke him up and said, “Teacher, don't you care that we are about to die?”
Jesus was in the back of the boat, sleeping with his head on a pillow. The disciples woke him up and said, “Teacher, don't you care that we are about to die?”
But He was in the stern, sleeping on the cushion. So they woke Him up and said to Him, “Teacher! Don’t You care that we’re going to die? ”
Jesus was at the back of the boat, sleeping with his head on a pillow. The followers went to him and woke him. They said, “Teacher, do you care about us? We will drown!”
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
And Jesus Himself was in the stern, sleeping on the cushion; and they *got Him up and *said to Him, “Teacher, do You not care that we are perishing?”
And he was in the stern sleeping on the cushion, and they woke him up and said to him, “Teacher, is it not a concern to you that we are perishing?”
He was in the stern asleep on a pillow. They woke Him and said, “Teacher, do You not care that we are perishing?”
And yet Jesus Himself was in the stern, asleep on the cushion; and they *woke Him and *said to Him, “Teacher, do You not care that we are perishing?”
Jesus Himself was in the stern, asleep on the cushion; and they *woke Him and *said to Him, “Teacher, do You not care that we are perishing?”
Jesus was at the back of the boat, sleeping with his head on a cushion. His followers woke him and said, “Teacher, don’t you care that we are drowning!”
But he was in the stern, sleeping on a cushion. They woke him up and said to him, “Teacher, don’t you care that we are about to die?”
Jesus was in the back, sleeping on a cushion. The disciples woke him up. They said, “Teacher! Don’t you care if we drown?”
Jesus was in the stern, sleeping on a cushion. The disciples woke him and said to him, “Teacher, don’t you care if we drown?”
Jesus was in the stern, sleeping on a cushion. The disciples woke him and said to him, ‘Teacher, don’t you care if we drown?’
But He was in the stern, asleep on a pillow. And they awoke Him and said to Him, “Teacher, do You not care that we are perishing?”
Jesus was sleeping at the back of the boat with his head on a cushion. The disciples woke him up, shouting, “Teacher, don’t you care that we’re going to drown?”
But he was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and said to him, “Teacher, do you not care that we are perishing?”
But he was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and said to him, “Teacher, do you not care that we are perishing?”
Jesus was asleep in the back of the boat with his head on a pillow. His followers were frightened, so they woke him up, and they shouted at him, “Teacher, we will all drown, and you don’t care. Why do
But he was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him and said to him, “Teacher, do you not care if we perish?”
But he was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him and said to him, “Teacher, do you not care if we perish?”
And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Late that day he said to them, “Let’s go across to the other side.” They took him in the boat as he was. Other boats came along. A huge storm came up. Waves poured into the boat, threatening to sink i
And Rebbe, Melech HaMoshiach was in the stern on the cushion sleeping, and they woke him up, and they say to him, Rebbe, does it not matter to you that we are perishing?
And He was in the stern, asleep on a cushion. And they woke Him up and said to Him, “Teacher, is it no concern to You that we perish?”
But Yeshua was in the back of the boat, sleeping on a pillow. They wake Him up and say to Him, “Teacher, don’t you care that we are perishing?”
He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”
He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”
He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Rabbi, don’t you care that we are dying?”
He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Rabbi, don’t you care that we are dying?”
And he was in the hinder part of the boat, and slept on a pillow. And they raised him, and said to him, Master, pertaineth it not to thee, that we per...
and he himself was upon the stern, upon the pillow sleeping, and they wake him up, and say to him, ‘Teacher, art thou not caring that we perish?’
El versiculo Mark, 4:38 de La Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con el fin de analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Mark, 4:38? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Mark, 4:38 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo Mark, 4:38 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es conveniente acudir al versículo Mark, 4:38 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.