Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me and set me in a large place.
¶Out of my distress I called on the LORD; The LORD answered me and set me free.
Out of my distress I called upon the Lord; the Lord answered me and set me free and in a large place.
I wish that my ways may be directed so as to keep your justifications.
I called to the LORD in distress; the LORD answered me and put me in a spacious place.
In tight circumstances, I cried out to the LORD. The LORD answered me with wide-open spaces.
From my being hemmed in I called on Yah; he answered and gave me more room.
When I was really hurting, I prayed to the LORD. He answered my prayer, and took my worries away.
When I was really suffering, I prayed to the LORD. He answered my prayer, and took my worries away.
When I was really hurting, I prayed to the LORD. He answered my prayer, and took my worries away.
I called upon Jah in distress; Jah answered me and set me in a large place.
O! that my ways may be directed to keep thy justifications.
I was in trouble, so I called to the LORD to help me. The LORD answered me and he made me free.
Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me free.
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
I was suffering badly, so I cried out to the Lord for help. He answered me and set me free from my pain.
During times of trouble I called on the LORD. The LORD answered me ⌞and⌟ set me free ⌞from all of them⌟.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
In my distress I called to the LORD; he answered me and set me free.
In my distress I called to the LORD; he answered me and set me free.
In my distress I called to the LORD; he answered me and set me free.
I called to the LORD in distress; the LORD answered me and put me in a spacious place.
I was in trouble, so I called to the LORD for help. The LORD answered and made me free.
I was in trouble. So I called to the Lord. The Lord answered me and set me free.
From a tight place I called upon JAH; and JAH answered me and set me in a wide place.
I called upon the LORD in distress: The LORD answered me, and set me in a large place.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
¶From my distress I called upon Yah; Yah answered me and set me in a large place.
Out of my distress I called to Yah. Yah answered me, setting me in a broad place.
I called upon the LORD in my distress; the LORD answered me and set me in an open place.
¶From my distress I called upon the LORD; The LORD answered me and put me in an open space.
From my distress I called upon the LORD; The LORD answered me and set me in a large place.
I was in trouble, so I called to the LORD. The LORD answered me and set me free.
In my distress I cried out to the LORD. The LORD answered me and put me in a wide open place.
When I was in great trouble, I cried out to the LORD. He answered me and set me free from my trouble.
When hard pressed, I cried to the LORD; he brought me into a spacious place.
When hard pressed, I cried to the LORD; he brought me into a spacious place.
I called on the LORD in distress; The LORD answered me and set me in a broad place.
In my distress I prayed to the LORD, and the LORD answered me and set me free.
I called upon the LORD- Yah [Behold The Hand] (Messiah Pre-Incarnate) in distress: the LORD- Yah [Behold The Hand] (Messiah Pre-Incarnate) answered me, [and set me] in a large place.
Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me in a broad place.
Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me in a broad place.
Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me free.
Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me free.
Out of my distress I called upon the LORD: The LORD answered me and set me in a large place.
Out of my distress I called upon the LORD: The LORD answered me and set me in a large place.
Pushed to the wall, I called to GOD; from the wide open spaces, he answered. GOD’s now at my side and I’m not afraid; who would dare lay a hand on me? GOD’s my strong champion; I flick off my enemies
I called upon HASHEM in distress; HASHEM answered me, and set me in a broad place.
I called on Yah in distress; Yah answered me in a broad place.
Out of a tight place I called on ADONAI— ADONAI answered me with a spacious place.
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Out Of tribulation I inwardly called the Lord; and the Lord heard me in largeness.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Es preciso tener continuamente presente el versículo Psalms, 118:5 de La Santa Biblia de tal forma que podamos meditar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 118:5? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 118:5 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Psalms, 118:5 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno apoyarse en el versículo Psalms, 118:5 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.