Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
You cannot drink [both] the Lord’s cup and the cup of demons. You cannot share in both the Lord’s table and the table of demons [thereby becoming partners with them].
You cannot drink the Lord's cup and the demons' cup. You cannot partake of the Lord's table and the demons' table.
You cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons. You cannot be partakers of the table of the Lord, and partakers of the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot share in the Lord’s table and the table of demons.
You can’t drink the cup of the Lord and the cup of demons; you can’t participate in the table of the Lord and the table of demons.
You can’t drink both a cup of the Lord and a cup of demons, you can’t partake in both a meal of the Lord and a meal of demons.
You cannot drink from the cup of demons and still drink from the Lord's cup. You cannot eat at the table of demons and still eat at the Lord's table.
You cannot drink from the cup of demons and still drink from the Lord's cup. You cannot eat at the table of demons and still eat at the Lord's table.
You cannot drink from the cup of demons and still drink from the Lord's cup. You cannot eat at the table of demons and still eat at the Lord's table.
Ye cannot drink the Lord's cup, and the cup of demons: ye cannot partake of the Lord's table, and of the table of demons.
You cannot drink the chalice of the Lord, and the chalice of devils: you cannot be partakers of the table of the Lord, and of the table of devils.
If you drink anything from the cup of demons, you can not then drink wine from the Lord's cup. If you share a meal with demons, you can not also share in the Lord's meal.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.
You can't drink the Lord's cup as well as the cup of demons; you can't eat from the Lord's table as well as the table of demons.
You cannot drink the Lord’s cup and the cup of demons. You cannot participate at the table of the Lord and at the table of demons.
Ye can not drinke the cup of the Lord, and the cup of the deuils. Ye can not be partakers of the Lords table, and of the table of the deuils.
You cannot drink from the Lord's cup and also from the cup of demons; you cannot eat at the Lord's table and also at the table of demons.
You cannot drink from the Lord's cup and also from the cup of demons; you cannot eat at the Lord's table and also at the table of demons.
You cannot drink from the Lord's cup and also from the cup of demons; you cannot eat at the Lord's table and also at the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot share in the Lord’s table and the table of demons.
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
You are not able to drink the cup of the Lord and the cup of demons. You are not able to share the table of the Lord and the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot be partakers of the Lord’s table and of the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons also. You cannot share in the Lord’s table and the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot take part in the table of the Lord and the table of demons.
You can’t drink the cup of the Lord and the cup of demons too. You can’t have a part in both the Lord’s table and the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord’s table and of the table of demons.
You cannot drink from the cup of the Lord and from the cup of demons, too. You cannot eat at the Lord’s Table and at the table of demons, too.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
You can’t go 2 ways at the same time. You can’t drink from the cup of our leader, Jesus, and then drink from the cup of bad spirits. You can’t eat the damper from the table of Jesus, and then eat food
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of devils.
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of devils.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Do you see the difference? Sacrifices offered to idols are offered to nothing, for what’s the idol but a nothing? Or worse than nothing, a minus, a demon! I don’t want you to become part of something
You are not able to drink from the Kos of Hashem and also from the Kos HaShedim; you are not able to partake of the shulchan of Hashem and the shulchan of shedim (demons).
You are not able to drink the cup of the Master and the cup of demons, you are not able to partake of the table of the Master and of the table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
You can’t both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can’t both partake of the table of the Lord and of the table of demons.
You can’t both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can’t both partake of the table of the Lord and of the table of demons.
You can’t both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can’t both partake of the table of the Lord and of the table of demons.
You can’t both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can’t both partake of the table of the Lord and of the table of demons.
for ye may not drink the cup of the Lord, and the cup of fiends; ye may not be partners of the board of the Lord, and of the board of fiends.
Ye are not able the cup of the Lord to drink, and the cup of demons; ye are not able of the table of the Lord to partake, and of the table of demons
El versiculo 1 Corinthians, 10:21 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar siempre en consideración con el fin de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo 1 Corinthians, 10:21? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Corinthians, 10:21 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Corinthians, 10:21 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo 1 Corinthians, 10:21 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.