<

1 Peter, 2:10

>

1 Peter, 2:10

who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


Once you were NOT A PEOPLE [at all], but now you are GOD’S PEOPLE; once you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY.


Once you were not a people [at all], but now you are God's people; once you were unpitied, but now you are pitied and have received mercy. [Hos. 2:23.]


Though in past times you were not a people, yet now you are the people of God. Though you had not obtained mercy, yet now you have obtained mercy.


Once you were not a people, but now you are God’s people; you had not received mercy, but now you have received mercy.


Once you weren’t a people, but now you are God’s people. Once you hadn’t received mercy, but now you have received mercy.


Once you were not a people, but now you are God’s people; before, you had not received mercy, but now you have received mercy.


“Once you were nobody. Now you are God's people. At one time no one had mercy on you. Now God has treated you with kindness.”


“Once you were nobody. Now you are God's people. At one time no one had pity on you. Now God has treated you with kindness.”


“Once you were nobody. Now you are God's people. At one time no one had mercy on you. Now God has treated you with kindness.”


who once were not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.


Who in time past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy; but now have obtained mercy.


In past times, you were not people who knew God. But now you are God's people. In past times, God did not forgive you. But now he has been very kind to you and he has forgiven you.


Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.


Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.


In the past you were nobodies, but now you are God's people. In the past you hadn't received mercy, but now you have received mercy.


Once you were not God’s people, but now you are. Once you were not shown mercy, but now you have been shown mercy.


Which in time past were not a people, yet are nowe the people of God: which in time past were not vnder mercie, but nowe haue obteined mercie.


At one time you were not God's people, but now you are his people; at one time you did not know God's mercy, but now you have received his mercy.




At one time you were not God's people, but now you are his people; at one time you did not know God's mercy, but now you have received his mercy.


At one time you were not God's people, but now you are his people; at one time you did not know God's mercy, but now you have received his mercy.


Once you were not a people, but now you are God’s people; you had not received mercy, but now you have received mercy.





which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.



which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY.


who once were not a people, but now are the people of God, the ones who were not shown mercy, but now are shown mercy.


In times past, you were not a people, but now you are the people of God. You had not received mercy, but now you have received mercy.



for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY.


for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY.


At one time you were not a people, but now you are God’s people. In the past you had never received mercy, but now you have received God’s mercy.


You once were not a people , but now you are God’s people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.


Once you were not a people. But now you are the people of God. Once you had not received mercy. But now you have received mercy.


Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.


Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.


who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained mercy but now have obtained mercy.


“Once you had no identity as a people; now you are God’s people. Once you received no mercy; now you have received God’s mercy.”



Once you were not a people, but now you are God's people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.


Once you were not a people, but now you are God's people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.


At one time you were not God’s family, but now, you are his family. At one time you didn’t understand that God is very good, but now you know that he is. He felt sorry for you, and he was very good to


Once you were no people but now you are God's people; once you had not received mercy but now you have received mercy.


Once you were no people but now you are God's people; once you had not received mercy but now you have received mercy.


which in time past were no people, but now are the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


which in time past were no people, but now are the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But you are the ones chosen by God, chosen for the high calling of priestly work, chosen to be a holy people, God’s instruments to do his work and speak out for him, to tell others of the night-and-da



who once were not a people, but now the people of Elohim; who had not obtained compassion, but now obtained compassion.


Once you were “not a people,” but now you are “God’s people.” You were shown “no mercy,” but now you have been shown “mercy.”


In the past, you were not a people, but now are God’s people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


In the past, you were not a people, but now are God’s people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


In the past, you were not a people, but now are God’s people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


In the past, you were not a people, but now are God’s people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


Which sometime were not a people of God, but now ye be the people of God; which had not mercy, but now ye have mercy.


who [were] once not a people, and [are] now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness.


Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo 1 Peter, 2:10 de La Sagrada Biblia con el fin de reflexionar en torno a él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Peter, 2:10? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 1 Peter, 2:10 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Peter, 2:10 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo 1 Peter, 2:10 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.