<

1 Peter, 2:8

>

1 Peter, 2:8

and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.


and, “A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE”; for they stumble because they disobey the word [of God], and to this they [who reject Him as Savior] were also appointed.


And, A Stone that will cause stumbling and a Rock that will give [men] offense; they stumble because they disobey and disbelieve [God's] Word, as those [who reject Him] were destined (appointed) to do


and a stone of offense, and a rock of scandal, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.


and A stone to stumble over, and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word; they were destined for this.


This is a stone that makes people stumble and a rock that makes them fall. Because they refuse to believe in the word, they stumble. Indeed, this is the end to which they were appointed.


also he is a stone that will make people stumble, a rock over which they will trip. They are stumbling at the Word, disobeying it — as had been planned.


They disobeyed the message and stumbled and fell over this stone, because they were doomed.


They disobeyed the message and stumbled and fell over that stone, because they were doomed.


They disobeyed the message and stumbled and fell over this stone, because they were doomed.


and a stone of stumbling and rock of offence; who stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.


And a stone of stumbling, and a rock of scandal, to them who stumble at the word, neither do believe, whereunto also they are set.


The Bible also says this: ‘This stone will cause people to fall to the ground. It is a rock that will make them fall down.’ They fall down like that because they refuse to obey God's message. God alre


and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.


and, “A stone of stumbling and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word—and to this they were appointed.


is “The stone that trips you up and the rock that makes you fall.” People stumble over this message because they refuse to accept it—which for them is entirely predictable.


a stone that people trip over, a large rock that people find offensive.” The people tripped over the word because they refused to believe it. Therefore, this is how they ended up.


And a stone to stumble at, and a rocke of offence, euen to them which stumble at the woorde, being disobedient, vnto the which thing they were euen ordeined.


And another scripture says: “This is the stone that will make people stumble, the rock that will make them fall.” They stumbled because they did not believe in the word; such was God's will for them.


And another scripture says: “This is the stone that will make people stumble, the rock that will make them fall.” They stumbled because they did not believe in the word; such was God's will for them.


And another scripture says: “This is the stone that will make people stumble, the rock that will make them fall.” They stumbled because they did not believe in the word; such was God's will for them.


And another scripture says, “This is the stone that will make people stumble, the rock that will make them fall.” They stumbled because they did not believe in the word; such was God's will for them.


And another scripture says, “This is the stone that will make people stumble, the rock that will make them fall.” They stumbled because they did not believe in the word; such was God's will for them.


and A stone to stumble over, and a rock to trip over. They stumble because they disobey the message; they were destined for this.


For them he is also “a stone that makes people stumble, a rock that makes people fall.” People stumble because they don’t obey what God says. This is what God planned to happen to those people.



and a stone of stumbling and a rock of offense, even to those who stumble at the word, not obeying in that for which they were ordained.


and A stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.


and a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.


and a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.


and, “A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE.” They stumble because they are disobedient to the word, and to this stumbling they were also appointed.


and “A stone of stumbling and a rock of offense,” who stumble because they disobey the word to which also they were consigned.


and, “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they are disobedient to the word, to which also they were appointed.


and “A stone that will make people stumble, and a rock that will make them fall.” They stumble by disobeying the word, as is their destiny.


and, “A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE”; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this they were also appointed.


and, “A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE”; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.


Also, he is “a stone that causes people to stumble, a rock that makes them fall.” They stumble because they do not obey what God says, which is what God planned to happen to them.


and a stumbling-stone and a rock to trip over . They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.


And, “It is a stone that causes people to trip. It is a rock that makes them fall.” They trip and fall because they do not obey the message. That is also what God planned for them.


and, “A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall.” They stumble because they disobey the message—which is also what they were destined for.


and, ‘A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall.’ They stumble because they disobey the message – which is also what they were destined for.


and “A stone of stumbling And a rock of offense.” They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.


And, “He is the stone that makes people stumble, the rock that makes them fall.” They stumble because they do not obey God’s word, and so they meet the fate that was planned for them.


And a stone of stumbling, and a rock of offence, [even to them] which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.


and “A stone that makes them stumble, and a rock that makes them fall.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.


and “A stone that makes them stumble, and a rock that makes them fall.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.


God says this about Jesus, too, in his book, “He will be like a stone that people trip over, so that they fall down and hurt themselves.” You see, people that don’t trust in Jesus, they go wrong and s


and “A stone that will make men stumble, a rock that will make them fall”; for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.


and “A stone that will make men stumble, a rock that will make them fall”; for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.


and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.


and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Welcome to the living Stone, the source of life. The workmen took one look and threw it out; God set it in the place of honor. Present yourselves as building stones for the construction of a sanctuary


And EVEN NEGEF U'L'TZUR MICHSHOL (a stone for stumbling over and a rock for falling over). They stumble because they have no mishma'at (obedience) to the Dvar HASHEM which is also what they were appoi


and “A stone of stumbling and a rock that makes for falling,” who stumble because they are disobedient to the Word, to which they also were appointed.


and “a stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they are disobeying the word—to this they were also appointed.


and, “a stumbling stone and a rock of offence.” For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.


and, “a stumbling stone and a rock of offense.” For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.


and, “a stumbling stone and a rock of offense.” For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.


and, “a stumbling stone and a rock of offence.” For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.


and the stone of hurting, and the stone of stumbling, to them that offend to the word, neither believe it , in which they be set.


and a stone of stumbling and a rock of offence — who are stumbling at the word, being unbelieving, — to which also they were set


Es preciso tener constantemente presente el versículo 1 Peter, 2:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de meditar en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Peter, 2:8? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Peter, 2:8 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Peter, 2:8 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo 1 Peter, 2:8 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.