as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
Live as free people, but do not use your freedom as a cover or pretext for evil, but [use it and live] as bond-servants of God.
[Live] as free people, [yet] without employing your freedom as a pretext for wickedness; but [live at all times] as servants of God.
in an open manner, and not as if cloaking malice with liberty, but like servants of God.
Submit as free people, not using your freedom as a cover-up for evil, but as God’s slaves.
Do this as God’s slaves, and yet also as free people, not using your freedom as a cover-up for evil.
Submit as people who are free, but not letting your freedom serve as an excuse for evil; rather, submit as God’s slaves.
You are free, but still you are God's servants, and you must not use your freedom as an excuse for doing wrong.
You are free, but still you are God's servants, and you must not use your freedom as an excuse for doing wrong.
You are free, but still you are God's servants, and you must not use your freedom as an excuse for doing wrong.
as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.
As free, and not as making liberty a cloak for malice, but as the servants of God.
You are free people. But you are servants of God. So do not think, ‘Because I am free, I can do any bad thing that I want to do.’
Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God.
Live in freedom, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
Yes, you are free people! So don't use your freedom as a cover-up for evil, but live as God's servants.
Live as free people, but don’t hide behind your freedom when you do evil. Instead, use your freedom to serve God.
As free, and not as hauing the libertie for a cloke of maliciousnesse, but as the seruauntes of God.
Live as free people; do not, however, use your freedom to cover up any evil, but live as God's slaves.
Live as free people; do not, however, use your freedom to cover up any evil, but live as God's slaves.
Live as free people; do not, however, use your freedom to cover up any evil, but live as God's slaves.
As God’s slaves, live as free people, but don’t use your freedom as a way to conceal evil.
as free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
as free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, but as the servants of God.
Act as free people, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as slaves of God.
Live as free persons, and not using your freedom as a covering for evil, but as slaves of God.
As free people, do not use your liberty as a covering for evil, but live as servants of God.
Act as free people, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bond-servants of God.
Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.
Live as free people, but do not use your freedom as an excuse to do evil. Live as servants of God.
Live as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God’s slaves.
Live as free people. But don’t use your freedom to cover up evil. Live as people who are God’s slaves.
Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God’s slaves.
Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God’s slaves.
as free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God.
For you are free, yet you are God’s slaves, so don’t use your freedom as an excuse to do evil.
As servants of God, live as free people, yet do not use your freedom as a pretext for evil.
As servants of God, live as free people, yet do not use your freedom as a pretext for evil.
You know that you are free from that old Jewish law, but that doesn’t mean that you can do things that are wrong. You belong to God, and you work for him, so you have to do whatever is right.
Live as free men, yet without using your freedom as a pretext for evil; but live as servants of God.
Live as free men, yet without using your freedom as a pretext for evil; but live as servants of God.
as free, and not using your freedom for a cloke of wickedness, but as bondservants of God.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Make the Master proud of you by being good citizens. Respect the authorities, whatever their level; they are God’s emissaries for keeping order. It is God’s will that by doing good, you might cure the
as free, yet not using your freedom as a cloak for evil, but as servants of Elohim.
Live as free people, but not using your freedom as a cover-up for evil. Rather, live as God’s slaves.
Live as free people, yet not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
Live as free people, yet not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
Live as free people, yet not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
Live as free people, yet not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
As free men, and not as having freedom the covering of malice, but as the servants of God.
as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God
Es aconsejable tomar constantemente en consideración el versículo 1 Peter, 2:16 de La Sagrada Biblia de manera que podamos meditar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo 1 Peter, 2:16? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Peter, 2:16 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 1 Peter, 2:16 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo 1 Peter, 2:16 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.