And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he is keeping the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him; for we will
Then Samuel said to Jesse, “Are all your sons here?” Jesse replied, “There is still one left, the youngest; he is tending the sheep.” Samuel said to Jesse, “Send word and bring him; because we will no
Then [he] said to Jesse, Are all your sons here? [Jesse] said, There is yet the youngest; he is tending the sheep. Samuel said to Jesse, Send for him; for we will not sit down to eat until he is here.
And Samuel said to Jesse, "Could the sons now be completed?" But he responded, "There still remains a little one, and he pastures the sheep." And Samuel said to Jesse: "Send and bring him. For we shal
Samuel asked him, “Are these all the sons you have?” “There is still the youngest,” he answered, “but right now he’s tending the sheep.” Samuel told Jesse, “Send for him. We won’t sit down to eat unti
Then Samuel asked Jesse, “Is that all of your boys?” “There is still the youngest one,” Jesse answered, “but he’s out keeping the sheep.” “Send for him,” Samuel told Jesse, “because we can’t proceed u
Are all your sons here?” Sh’mu’el asked Yishai. He replied, “There is still the youngest; he’s out there tending the sheep.” Sh’mu’el said to Yishai, “Send and bring him back, because we won’t sit dow
Do you have any other sons?” “Yes,” Jesse answered. “My youngest son David is out taking care of the sheep.” “Send for him!” Samuel said. “We won't start the ceremony until he gets here.”
Do you have any more sons?” “Yes,” Jesse answered. “My youngest son David is out taking care of the sheep.” “Send for him!” Samuel said. “We won't start the ceremony until he gets here.”
Do you have any other sons?” “Yes,” Jesse answered. “My youngest son David is out taking care of the sheep.” “Send for him!” Samuel said. “We won't start the ceremony until he gets here.”
And Samuel said to Jesse, Are these all the young men? And he said, There is yet the youngest remaining, and behold, he is feeding the sheep. And Samuel said to Jesse, Send and fetch him; for we will
And Samuel said to Isai: Are here all thy sons? He answered: There remaineth yet a young one, who keepeth the sheep. And Samuel said to Isai: Send, and fetch him, for we will not sit down till he come
Samuel asked Jesse, ‘Are those all of your sons?’ Jesse answered, ‘I have one more son. He is the youngest. He is taking care of my sheep.’ Samuel said, ‘Send someone to bring him here. We cannot cont
Then Samuel said to Jesse, “Are all your sons here?” And he said, “There remains yet the youngest, but behold, he is keeping the sheep.” And Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we will not si
And Samuel asked him, “Are these all the sons you have?” “There is still the youngest,” Jesse replied, “but he is tending the sheep.” “Send for him,” Samuel replied. “For we will not sit down to eat u
So he asked Jesse, “Don't you have any more sons?” “Well, there's still the youngest,” Jesse replied, “but he is out looking after the sheep.” “Send for him and bring him here because we will not sit
Are these all the sons you have?” “There’s still the youngest one,” Jesse answered. “He’s tending the sheep.” Samuel told Jesse, “Send someone to get him. We won’t continue until he gets here.”
Finally, Samuel said vnto Ishai, Are there no more children but these? And hee sayde, There remaineth yet a litle one behinde, that keepeth the sheepe. Then Samuel saide vnto Ishai, Sende and set him:
Then he asked him, “Have you any more sons?” Jesse answered, “There is still the youngest, but he is out taking care of the sheep.” “Tell him to come here,” Samuel said. “We won't offer the sacrifice
Then he asked him, “Do you have any more sons?” Jesse answered, “There is still the youngest, but he is out taking care of the sheep.” “Tell him to come here,” Samuel said. “We won't offer the sacrifi
Then he asked him, “Do you have any more sons?” Jesse answered, “There is still the youngest, but he is out taking care of the sheep.” “Tell him to come here,” Samuel said. “We won't offer the sacrifi
Samuel asked him, “Are these all the sons you have? ” “There is still the youngest,” he answered, “but right now he’s tending the sheep.” Samuel told Jesse, “Send for him. We won’t sit down to eat unt
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not
And Samuel said to Jesse, “Are these all the young men?” And he said, “There remains yet the youngest, and behold, he is shepherding the sheep.” Then Samuel said to Jesse, “Send and bring him, for we
Then Samuel said to Jesse, “Are all the young men here?” And he said, “The youngest still remains, but look, he is shepherding the flock.” And Samuel said to Jesse, “Send and bring him, for we cannot
Samuel said to Jesse, “Are these all your young men?” And he said, “There remains yet the youngest, and there he is shepherding the flock.” Then Samuel said to Jesse, “Send and bring him, for we will
Then Samuel said to Jesse, “Are these all the boys?” And he said, “The youngest is still left, but behold, he is tending the sheep.” So Samuel said to Jesse, “Send word and bring him; for we will not
And Samuel said to Jesse, “Are these all the children?” And he said, “There remains yet the youngest, and behold, he is tending the sheep.” Then Samuel said to Jesse, “Send and bring him; for we will
Then he asked Jesse, “Are these all the sons you have?” Jesse answered, “I still have the youngest son. He is out taking care of the sheep.” Samuel said, “Send for him. We will not sit down to eat unt
Then Samuel said to Jesse, “Is that all of the young men?” Jesse replied, “There is still the youngest one, but he’s taking care of the flock.” Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we cannot t
So he asked Jesse, “Are these the only sons you have?” “No,” Jesse answered. “My youngest son is taking care of the sheep.” Samuel said, “Send for him. We won’t sit down to eat until he arrives.”
So he asked Jesse, “Are these all the sons you have?” “There is still the youngest,” Jesse answered. “He is tending the sheep.” Samuel said, “Send for him; we will not sit down until he arrives.”
So he asked Jesse, ‘Are these all the sons you have?’ ‘There is still the youngest,’ Jesse answered. ‘He is tending the sheep.’ Samuel said, ‘Send for him; we will not sit down until he arrives.’
And Samuel said to Jesse, “Are all the young men here?” Then he said, “There remains yet the youngest, and there he is, keeping the sheep.” And Samuel said to Jesse, “Send and bring him. For we will n
Then Samuel asked, “Are these all the sons you have?” “There is still the youngest,” Jesse replied. “But he’s out in the fields watching the sheep and goats.” “Send for him at once,” Samuel said. “We
Samuel said to Jesse, “Are all your sons here?” And he said, “There remains yet the youngest, but he is keeping the sheep.” And Samuel said to Jesse, “Send and bring him; for we will not sit down unti
Samuel said to Jesse, “Are all your sons here?” And he said, “There remains yet the youngest, but he is keeping the sheep.” And Samuel said to Jesse, “Send and bring him; for we will not sit down unti
Do you have another son?” Jesse answered, “Yes. There is my youngest son, David. But he is looking after the sheep out in the bush.” Samuel said, “Send somebody to get him and bring him here. We will
And Samuel said to Jesse, “Are all your sons here?” And he said, “There remains yet the youngest, but behold, he is keeping the sheep.” And Samuel said to Jesse, “Send and fetch him; for we will not s
And Samuel said to Jesse, “Are all your sons here?” And he said, “There remains yet the youngest, but behold, he is keeping the sheep.” And Samuel said to Jesse, “Send and fetch him; for we will not s
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then he asked Jesse, “Is this it? Are there no more sons?” “Well, yes, there’s the runt. But he’s out tending the sheep.” Samuel ordered Jesse, “Go get him. We’re not moving from this spot until he’s
And Shemu’ĕl said to Yishai, “Are these all the young men?” And he said, “There remains yet the youngest, and see, he is tending the sheep.” And Shemu’ĕl said to Yishai, “Send and bring him, for we do
Then Samuel asked Jesse, “Are these all the boys you have?” “There’s still the youngest,” he replied. But right now, he’s tending the sheep.” “Send an...
Samuel said to Jesse, “Are all your children here?” He said, “There remains yet the youngest. Behold, he is keeping the sheep.” Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we will not sit down until
Samuel said to Jesse, “Are all your children here?” He said, “There remains yet the youngest. Behold, he is keeping the sheep.” Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we will not sit down until
Samuel said to Jesse, “Are all your children here?” He said, “There remains yet the youngest. Behold, he is keeping the sheep.” Samuel said to Jesse, ...
Samuel said to Jesse, “Are all your children here?” He said, “There remains yet the youngest. Behold, he is keeping the sheep.” Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we will not sit down until
And Samuel said to Jesse, Whether thy sons be now filled? And Jesse answered, Yet there is another little child, and he pastureth sheep. And Samuel said to Jesse, Send ye, and bring him hither ; for w
And Samuel saith unto Jesse, ‘Are the young men finished?’ and he saith, ‘Yet hath been left the youngest; and lo, he delighteth himself among the flock;’ and Samuel saith unto Jesse, ‘Send and take h
El versiculo 1 Samuel, 16:11 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en consideración con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo 1 Samuel, 16:11? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 16:11 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 16:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable apoyarse en el versículo 1 Samuel, 16:11 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.