And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favor in my sight.
Saul sent word to Jesse, saying, “Please let David be my attendant, for he has found favor in my sight.”
Saul sent to Jesse, saying, Let David remain in my service, for he pleases me.
And Saul sent to Jesse, saying: "Let David remain before my sight. For he has found favor in my eyes."
Then Saul sent word to Jesse: “Let David remain in my service, for he has found favor with me.”
Saul sent a message to Jesse: “Please allow David to remain in my service because I am pleased with him.”
Sha’ul sent a message to Yishai: “Please let David stay in my service, because I’m pleased with him.”
Not long after this, Saul sent another message to Jesse: “I really like David. Please let him stay with me.”
Not long after this, Saul sent another message to Jesse: “I really like David. Please let him stay with me.”
Not long after this, Saul sent another message to Jesse: “I really like David. Please let him stay with me.”
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he has found favour in my sight.
And Saul sent to Isai, saying: Let David stand before me; for he hath found favour in my sight.
Then Saul sent a message to Jesse. He said, ‘I am very pleased with David. Let him stay here as my servant.’
And Saul sent to Jesse, saying, “Let David remain in my service, for he has found favor in my sight.”
Then Saul sent word to Jesse, saying, “Let David remain in my service, for I am pleased with him.”
Saul sent a message to Jesse, saying, “Please allow David to continue working for me because I am pleased with him.”
Saul sent ⌞this message⌟ to Jesse, “Please let David stay with me because I have grown fond of him.”
And Saul sent to Ishai, saying, Let Dauid nowe remaine with me: for he hath found fauour in my sight.
Then Saul sent a message to Jesse: “I like David. Let him stay here in my service.”
Then Saul sent a message to Jesse: “I like David. Let him stay here in my service.”
Then Saul sent a message to Jesse: “I like David. Let him stay here in my service.”
Then Saul sent word to Jesse: “Let David remain in my service, for I am pleased with him.”
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favor in my sight.
So Saul sent to Jesse, saying, “Let David now stand before me, for he has found favor in my sight.”
Then Saul sent word to Jesse, saying, “Please let David stand before me, because he has found favor in my sight.”
Saul sent to Jesse, saying, “Let David stand before me, for he has found favor in my sight.”
So Saul sent word to Jesse, saying, “Let David now be my attendant for he has found favor in my sight.”
Saul sent to Jesse, saying, “Let David now stand before me, for he has found favor in my sight.”
Saul sent a message to Jesse, saying, “Let David stay and serve me because I like him.”
Then Saul sent word to Jesse saying, “Let David be my servant, for I really like him.”
Saul sent a message to Jesse. Saul said, “Let David stay here. I want him to serve me. I’m pleased with him.”
Then Saul sent word to Jesse, saying, “Allow David to remain in my service, for I am pleased with him.”
Then Saul sent word to Jesse, saying, ‘Allow David to remain in my service, for I am pleased with him.’
Then Saul sent to Jesse, saying, “Please let David stand before me, for he has found favor in my sight.”
Then Saul sent word to Jesse asking, “Please let David remain in my service, for I am very pleased with him.”
Saul sent to Jesse, saying, “Let David remain in my service, for he has found favor in my sight.”
Saul sent to Jesse, saying, “Let David remain in my service, for he has found favor in my sight.”
And Saul sent a messenger back to Jesse, to say like this, “Saul likes David very much. Let him stay and work for Saul.”
And Saul sent to Jesse, saying, “Let David remain in my service, for he has found favor in my sight.”
And Saul sent to Jesse, saying, “Let David remain in my service, for he has found favor in my sight.”
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Saul sent word back to Jesse: “Thank you. David will stay here. He’s just the one I was looking for. I’m very impressed by him.”
Sha’ul therefore sent to Yishai, saying, “Please let Dawiḏ stand before me, for he has found favour in my eyes.”
Then Saul sent word to Jesse saying, “Let David now keep attending me, for he has found favor in my eyes.”
Saul sent to Jesse, saying, “Please let David stand before me, for he has found favour in my sight.”
Saul sent to Jesse, saying, “Please let David stand before me, for he has found favor in my sight.”
Saul sent to Jesse, saying, “Please let David stand before me, for he has found favor in my sight.”
Saul sent to Jesse, saying, “Please let David stand before me, for he has found favour in my sight.”
And Saul sent to Jesse, and said, David stand in my sight, for he hath found grace in mine eyes.
And Saul sendeth unto Jesse, saying, ‘Let David, I pray thee, stand before me, for he hath found grace in mine eyes.’
El versiculo 1 Samuel, 16:22 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tener continuamente presente para analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo 1 Samuel, 16:22? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 16:22 de La Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 16:22 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo 1 Samuel, 16:22 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.