<

1 Samuel, 16:15

>

1 Samuel, 16:15

And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.


Saul’s servants said to him, “Behold, an evil spirit from God is tormenting you.


Saul's servants said to him, Behold, an evil spirit from God torments you.


And the servants of Saul said to him: "Behold, an evil spirit from God disturbs you.


so Saul’s servants said to him, “You see that an evil spirit from God is tormenting you.


Saul’s servants said to him, “Look, an evil spirit from God is tormenting you.


Sha’ul’s servants said to him, “Do you notice that there’s an evil spirit from God that suddenly comes over you?


“It's an evil spirit from God that's frightening you,” Saul's officials told him.


“It's an evil spirit from God that's frightening you,” Saul's officials told him.


“It's an evil spirit from God that's frightening you,” Saul's officials told him.


And Saul's servants said to him, Behold now, an evil spirit from God troubles thee.


And the servants of Saul said to him: Behold now an evil spirit from God troubleth thee.


Saul's servants said to him, ‘We know that God has sent an evil spirit which is giving you much trouble.


And Saul’s servants said to him, “Behold now, a harmful spirit from God is tormenting you.


Saul’s servants said to him, “Surely a spirit of distress from God is tormenting you.


Saul's servants told him, “It's definitely an evil spirit from God that's tormenting you.


Saul’s officials told him, “An evil spirit from God is tormenting you.


And Sauls seruants said vnto him, Beholde nowe, the euill spirite of God vexeth thee.


His servants said to him, “We know that an evil spirit sent by God is tormenting you.




His servants said to him, “We know that an evil spirit sent by God is tormenting you.


His servants said to him, “We know that an evil spirit sent by God is tormenting you.


so Saul’s servants said to him, “You see that an evil spirit from God is tormenting you.





And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.



And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.


Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you.


So the servants of Saul said to him, “Look please, an evil spirit from God is tormenting you.


So the servants of Saul said to him, “See, an evil spirit from God troubles you.



Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrifying you.


Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you.


Saul’s servants said to him, “See, an evil spirit from God is troubling you.


Then Saul’s servants said to him, “Look, an evil spirit from God is tormenting you!”


Saul’s attendants said to him, “An evil spirit sent by God is terrifying you.


Saul’s attendants said to him, “See, an evil spirit from God is tormenting you.


Saul’s attendants said to him, ‘See, an evil spirit from God is tormenting you.


And Saul’s servants said to him, “Surely, a distressing spirit from God is troubling you.


Some of Saul’s servants said to him, “A tormenting spirit from God is troubling you.



And Saul's servants said to him, “See now, an evil spirit from God is tormenting you.


And Saul's servants said to him, “See now, an evil spirit from God is tormenting you.


His workers said to him, “Boss. We can see that God has sent a bad spirit to make you frightened.


And Saul's servants said to him, “Behold now, an evil spirit from God is tormenting you.


And Saul's servants said to him, “Behold now, an evil spirit from God is tormenting you.


And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.


And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Saul’s advisors said, “This awful tormenting depression from God is making your life miserable. O Master, let us help. Let us look for someone who can play the harp. When the black mood from God moves


And the avdei Sha'ul said unto him, Hinei now, a ruach Elohim ra'ah terrifieth and overwhelmeth thee.


And the servants of Sha’ul said to him, “Look, now, an evil spirit from Elohim is troubling you.


So Saul’s courtiers said to him, “Behold now, an evil spirit from God is tormenting you.


Saul’s servants said to him, “See now, an evil spirit from God troubles you.


Saul’s servants said to him, “See now, an evil spirit from God troubles you.


Saul’s servants said to him, “See now, an evil spirit from God troubles you.


Saul’s servants said to him, “See now, an evil spirit from God troubles you.


And the servants of Saul said to him, Lo! an evil spirit of the Lord travaileth thee


and the servants of Saul say unto him, ‘Lo, we pray thee, a spirit of sadness [from] God is terrifying thee


Nos conviene tener continuamente presente el versículo 1 Samuel, 16:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo 1 Samuel, 16:15? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 16:15 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo 1 Samuel, 16:15 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es útil servirse del versículo 1 Samuel, 16:15 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.