And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
When David had finished saying these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” Then Saul raised his voice and wept.
When David had said this to Saul, Saul said, Is this your voice, my son David? And Saul lifted up his voice and wept.
May the Lord be the judge, and may he judge between me and you. And may he see and judge my case, and rescue me from your hand."
When David finished saying these things to him, Saul replied, “Is that your voice, David my son?” Then Saul wept aloud
As soon as David finished saying all this to Saul, Saul said, “David, my son, is that your voice?” Then he broke down in tears
ADONAI be the judge; let him decide between you and me. May he take my side and rescue me from your power!”
“David, my son—is that you?” Saul asked. Then he started crying
“David, my son—is that you?” Saul asked. Then he started crying
“David, my son—is that you?” Saul asked. Then he started crying
And as soon as David had ended speaking these words to Saul, Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice and wept.
Be the Lord judge; and judge between me and thee; and see, and judge my cause; and deliver me out of thy hand.
When David stopped speaking, Saul said, ‘Is that really you, David my son?’ Then Saul started to weep loudly.
As soon as David had finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” And Saul lifted up his voice and wept.
When David had finished saying these things, Saul called back, “Is that your voice, David my son?” Then Saul wept aloud
After David finished saying this, Saul asked, “Is that you speaking, David my son?” and he wept out loud.
When David finished saying this, Saul asked, “Is that you speaking, my servant David?” and Saul cried loudly.
The Lord therfore be iudge, and iudge betweene thee and me, and see, and pleade my cause, and deliuer me out of thine hand.
When David had finished speaking, Saul said, “Is that really you, David my son?” And he started crying.
When David had finished speaking, Saul said, “Is that really you, David my son?” And he started crying.
When David had finished speaking, Saul said, “Is that really you, David my son?” And he started crying.
When David finished saying these things to him, Saul replied, “Is that your voice, David my son? ” Then Saul wept aloud
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
Now it happened that when David had finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” Then Saul lifted up his voice and wept.
When David finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” And Saul lifted up his voice and wept.
When David finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” And Saul lifted up his voice and wept.
When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” Then Saul raised his voice and wept.
When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” Then Saul lifted up his voice and wept.
When David finished saying these words, Saul asked, “Is that your voice, David my son?” And he cried loudly.
When David finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is that your voice, my son David?” Then Saul wept loudly.
When David finished speaking, Saul asked him a question. He said, “My son David, is that your voice?” And Saul wept out loud.
When David finished saying this, Saul asked, “Is that your voice, David my son?” And he wept aloud.
When David finished saying this, Saul asked, ‘Is that your voice, David my son?’ And he wept aloud.
So it was, when David had finished speaking these words to Saul, that Saul said, “Is this your voice, my son David?” And Saul lifted up his voice and wept.
When David had finished speaking, Saul called back, “Is that really you, my son David?” Then he began to cry.
When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” Saul lifted up his voice and wept.
When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” Saul lifted up his voice and wept.
After David said that, Saul asked him, “Is that really you, my son David?” And he cried out loud.
When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” And Saul lifted up his voice and wept.
When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” And Saul lifted up his voice and wept.
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When David had finished saying all this, Saul said, “Can this be the voice of my son David?” and he wept in loud sobs. “You’re the one in the right, not me,” he continued. “You’ve heaped good on me; I
HASHEM therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and uphold my cause, and deliver me out of thine yad.
And it came to be, when Dawiḏ had ended speaking these words to Sha’ul, that Sha’ul said, “Is this your voice, my son Dawiḏ?” So Sha’ul lifted up his voice and wept.
Now when David finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son, David?” Then Saul lifted up his voice and wept aloud.
It came to pass, when David had finished speaking these words to Saul, that Saul said, “Is that your voice, my son David?” Saul lifted up his voice and wept.
It came to pass, when David had finished speaking these words to Saul, that Saul said, “Is that your voice, my son David?” Saul lifted up his voice and wept.
It came to pass, when David had finished speaking these words to Saul, that Saul said, “Is that your voice, my son David?” Saul lifted up his voice an...
It came to pass, when David had finished speaking these words to Saul, that Saul said, “Is that your voice, my son David?” Saul lifted up his voice and wept.
And when David had filled, or ended , speaking such manner words to Saul, Saul said, Whether this is thy voice, my son David? And Saul raised up his voice, and wept.
And it cometh to pass, when David completeth to speak these words unto Saul, that Saul saith, ‘Is this thy voice, my son David?’ and Saul lifteth up his voice, and weepeth.
Es conveniente tomar constantemente en consideración el versículo 1 Samuel, 24:16 de La Biblia con el fin de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo 1 Samuel, 24:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 24:16 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Samuel, 24:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo 1 Samuel, 24:16 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.