So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor; there those [who could not continue] remained behind.
So David went, he and the 600 men with him, and came to the brook Besor; there those remained who were left behind.
Therefore, David went away, he and the six hundred men who were with him, and they arrived as far as the torrent Besor. And certain ones, being weary, stayed there.
So David and the six hundred men with him went. They came to the Wadi Besor, where some stayed behind.
So David set off with six hundred men. They came to the Besor ravine, where some stayed behind.
So David went, he and the six hundred men with him. They came to Vadi B’sor, where those who were to stay behind waited.
David led his 600 men to Besor Gorge, but 200 of them were too tired to go across. So they stayed behind, while David and the other 400 men crossed the gorge.
David led his six hundred men to Besor Gorge, but two hundred of them were too tired to go across. So they stayed behind, while David and the other four hundred men crossed the gorge.
David led his 600 men to Besor Gorge, but 200 of them were too tired to go across. So they stayed behind, while David and the other 400 men crossed the gorge.
So David went, he and the six hundred men that were with him, and they came to the torrent Besor; and those that were left stayed behind.
So David went, he and the six hundred men that were with him. And they came to the torrent Besor: and some being weary stayed there.
So David and his 600 men left Ziklag. They arrived at Besor stream. Some of the men were too tired to go across the valley. So 200 men remained there. David and the other 400 men continued to chase af
So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
So David and his six hundred men went to the Brook of Besor, where some stayed behind
David and six hundred of his men set off for the Besor Valley.
So David and his 600 men went to the Besor Valley, where some were left behind.
So Dauid and the sixe hundreth men that were with him, went, and came to the riuer Besor, where a part of them abode
So David and his 600 men started out, and when they arrived at the brook of Besor, some of them stayed there.
So David and his six hundred men started out, and when they arrived at Besor Brook, some of them stayed there.
So David and his six hundred men started out, and when they arrived at Besor Brook, some of them stayed there.
David and the 600 men with him went as far as the Wadi Besor, where 200 men who were to remain behind would stop.
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
So David went, he and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those left behind remained.
So David went, he and the six hundred men who were with him, and they came to the Wadi Besor, but the rest remained.
So David went, he and the six hundred men who were with him. And they came to the brook Besor, where those that were left behind remained.
So David left, he and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where some who were left behind stayed.
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those left behind remained.
David and the six hundred men with him came to the Besor Ravine, where some of the men stayed.
So David went, accompanied by his six hundred men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there.
David and his 600 men came to the Besor Valley. Some of them stayed behind there.
David and the six hundred men with him came to the Besor Valley, where some stayed behind.
David and the six hundred men with him came to the Besor Valley, where some stayed behind.
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the Brook Besor, where those stayed who were left behind.
So David and his 600 men set out, and they came to the brook Besor.
So David set out, he and the six hundred men who were with him. They came to the Wadi Besor, where those stayed who were left behind.
So David set out, he and the six hundred men who were with him. They came to the Wadi Besor, where those stayed who were left behind.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those stayed who were left behind.
So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those stayed who were left behind.
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
David went, he and the six hundred men with him. They arrived at the Brook Besor, where some of them dropped out. David and four hundred men kept up the pursuit, but two hundred of them were too fatig
So Dawiḏ went, he and the six hundred men who were with him, and came to the wadi Besor, where a halt was made by those who were left behind
So David went, he and the 600 men with him, and came to the Wadi Besor, where those left behind remained
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
Therefore David went forth, he and six hundred men that were with him, and they came unto the strand [or stream] of Besor; and there the weary men of ...
And David goeth on, he and six hundred men who [are] with him, and they come in unto the brook of Besor, and those left have stood still
Es aconsejable tomar siempre en cuenta el versículo 1 Samuel, 30:9 de La Sagrada Biblia para analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Samuel, 30:9? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 30:9 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 1 Samuel, 30:9 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno acudir al versículo 1 Samuel, 30:9 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.