Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beer-sheba.
Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in Beersheba.
Now the name of his firstborn was Joel and the name of his second, Abijah. They were judges in Beersheba.
Now the name of his firstborn son was Joel, and the name of the second was Abijah: judges at Beersheba.
His firstborn son’s name was Joel and his second was Abijah. They were judges in Beer-sheba.
The name of his oldest son was Joel; the name of the second was Abijah. They served as judges in Beer-sheba.
His firstborn was named Yo’el, while his second son was named Aviyah; they were judges in Be’er-Sheva.
Samuel had two sons. The older one was Joel, and the younger one was Abijah. When Samuel was getting old, he let them be leaders at Beersheba.
Samuel had two sons. The elder one was Joel, and the younger one was Abijah. When Samuel was getting old, he let them be leaders at Beersheba.
Samuel had two sons. The older one was Joel, and the younger one was Abijah. When Samuel was getting old, he let them be leaders at Beersheba.
And the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah; they judged in Beer-sheba.
Now the name of his firstborn son was Joel: and the name of the second was Abia, judges in Bersabee.
The name of his firstborn son was Joel. The name of his second son was Abijah. They were judges in Beersheba town.
The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beersheba.
The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second was Abijah. They were judges in Beersheba.
His first son was named Joel, and his second son was named Abijah. They were rulers in Beersheba.
The name of his firstborn son was Joel; the name of his second son was Abijah. They were judges in Beersheba.
(And the name of his eldest sonne was Ioel, and the name of the second Abiah) euen Iudges in Beer-sheba.
The elder son was named Joel and the younger one Abijah; they were judges in Beersheba.
The elder son was named Joel and the younger one Abijah; they were judges in Beersheba.
The older son was named Joel and the younger one Abijah; they were judges in Beersheba.
The older son was named Joel and the younger one Abijah; they were judges in Beersheba.
His firstborn son’s name was Joel and his second was Abijah. They were judges in Beer-sheba.
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer-sheba.
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abi´ah: they were judges in Beer–sheba.
The name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in Beersheba.
The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judges in Beersheba.
Now the name of his firstborn son was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judging in Beersheba.
The name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in Beersheba.
Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in Beersheba.
His first son was named Joel, and his second son was named Abijah. Joel and Abijah were judges in Beersheba.
The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judges in Beer Sheba.
The name of his oldest son was Joel. The name of his second son was Abijah. They served as judges at Beersheba.
The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah, and they served at Beersheba.
The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah, and they served at Beersheba.
The name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beersheba.
Joel and Abijah, his oldest sons, held court in Beersheba.
The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beer-sheba.
The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beer-sheba.
Samuel had 2 sons. His older son was called Joel, his younger son was called Abijah. After Samuel became an old man, he picked them to be bosses for the Israel mob. They were court judges, working at
The name of his first-born son was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beer-sheba.
The name of his first-born son was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beer-sheba.
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beer-sheba.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When Samuel got to be an old man, he set his sons up as judges in Israel. His firstborn son was named Joel, the name of his second, Abijah. They were assigned duty in Beersheba. But his sons didn’t ta
And the name of his first-born was Yo’ĕl, and the name of his second, Aḇiyah, rulers in Be’ĕrsheḇa.
The name of his firstborn was Joel and the name of his second Abijah—they were judges in Beersheba.
Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah. They were judges in Beersheba.
Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah. They were judges in Beersheba.
Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah. They were judges in Beersheba.
Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah. They were judges in Beersheba.
And the name of his first begotten son was Joel, and the name of the second was Abiah, that were judges in Beersheba.
And the name of his first-born son is Joel, and the name of his second Abiah, judges in Beer-Sheba
El versiculo 1 Samuel, 8:2 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tomar siempre en cuenta de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Samuel, 8:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 8:2 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 8:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo 1 Samuel, 8:2 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.