<

1 Samuel, 8:6

>

1 Samuel, 8:6

But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto Jehovah.


But their demand displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge and rule over us.” So Samuel prayed to the LORD.


But it displeased Samuel when they said, Give us a king to govern us. And Samuel prayed to the Lord.


And the word was displeasing in the eyes of Samuel, for they had said, "Give us a king to judge us." And Samuel prayed to the Lord.


When they said, “Give us a king to judge us,” Samuel considered their demand wrong, so he prayed to the LORD.


It seemed very bad to Samuel when they said, “Give us a king to judge us,” so he prayed to the LORD.


Sh’mu’el was not pleased to hear them say, “Give us a king to judge us”; so he prayed to ADONAI.


Samuel was upset to hear the leaders say they wanted a king, so he prayed about it.


Samuel was upset to hear the leaders say they wanted a king, so he prayed about it.


Samuel was upset to hear the leaders say they wanted a king, so he prayed about it.


And the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to Jehovah.


And the word was displeasing in the eyes of Samuel, that they should say: Give us a king, to judge us. And Samuel prayed to the Lord.


When Israel's leaders said, ‘Choose a king who will lead us,’ Samuel was not happy. So he prayed to the LORD.


But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the LORD.


But when they said, “Give us a king to judge us,” their demand was displeasing in the sight of Samuel; so he prayed to the LORD.


Samuel thought this was a bad idea when they said, “Give us a king to rule over us,” so he prayed to the Lord about it.


But Samuel considered it wrong for them to request a king to judge them. So Samuel prayed to the LORD.


But the thing displeased Samuel, when they said, Giue vs a King to iudge vs: and Samuel prayed vnto the Lord.


Samuel was displeased with their request for a king; so he prayed to the LORD




Samuel was displeased with their request for a king; so he prayed to the LORD


Samuel was displeased with their request for a king; so he prayed to the LORD


When they said, “Give us a king to judge us,” Samuel considered their demand sinful, so he prayed to the LORD.





But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.



But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.


But the thing was evil in the sight of Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to Yahweh.


But the matter was displeasing to Samuel when they said, “Give us a king to judge us,” so Samuel prayed to Yahweh.


But the thing was evil in the eyes of Samuel, because they said, “Give us a king to govern us.” And Samuel prayed to the LORD.



But the matter was displeasing in the sight of Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the LORD.


But the thing was displeasing in the sight of Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the LORD.


When the elders said that, Samuel was not pleased. He prayed to the LORD


But this request displeased Samuel, for they said, “Give us a king to lead us.” So Samuel prayed to the LORD.


Samuel wasn’t pleased when they said, “Give us a king to lead us.” So he prayed to the LORD.


But when they said, “Give us a king to lead us,” this displeased Samuel; so he prayed to the LORD.


But when they said, ‘Give us a king to lead us,’ this displeased Samuel; so he prayed to the LORD.


But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” So Samuel prayed to the LORD.


Samuel was displeased with their request and went to the LORD for guidance.



But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to govern us.” Samuel prayed to the LORD


But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to govern us.” Samuel prayed to the LORD


Samuel wasn’t happy about that, so he prayed to God.


But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to govern us.” And Samuel prayed to the LORD.


But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to govern us.” And Samuel prayed to the LORD.



But the thing displeased Samuel; when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When Samuel heard their demand—“Give us a king to rule us!”—he was crushed. How awful! Samuel prayed to GOD.



But the word was evil in the eyes of Shemu’ĕl when they said, “Give us a sovereign to rule us.” So Shemu’ĕl prayed to יהוה.


But the matter was displeasing in Samuel’s eyes when they said, “Give us a king to judge us.” So Samuel prayed to ADONAI.


But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” Samuel prayed to the LORD.


But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” Samuel prayed to Yahweh.


But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” Samuel prayed to the LORD.


But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” Samuel prayed to the LORD.


And the word displeased in the eyes of Samuel, for they had said, Give thou to us a king, that he deem us. And Samuel prayed to the Lord.


And the thing is evil in the eyes of Samuel, when they have said, ‘Give to us a king to judge us;’ and Samuel prayeth unto JEHOVAH.


El versiculo 1 Samuel, 8:6 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tomar continuamente en consideración a fin de reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo 1 Samuel, 8:6? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 8:6 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 8:6 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno servirse del versículo 1 Samuel, 8:6 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.