Surely there was not kept such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah
Indeed, such a Passover as this had not been held since the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel and the kings of Judah.
Surely such a Passover was not held from the days of Israel's judges, even in all the days of the kings of Israel or Judah.
Now no similar Passover was kept, from the days of the judges, who judged Israel, and from all the days of the kings of Israel and the kings of Judah
No such Passover had ever been observed from the time of the judges who judged Israel through the entire time of the kings of Israel and Judah.
A Passover like this hadn’t been celebrated since the days when the judges judged Israel; neither had it been celebrated during all the days of the Israelite and Judean kings.
For Pesach had not been so observed since the days when the judges ruled Isra’el — not during the times of any of the kings of Isra’el or of the kings of Y’hudah.
This festival had not been celebrated in this way since the time that tribal leaders ruled Israel or the kings ruled Israel and Judah.
This festival had not been celebrated in this way since kings ruled Israel and Judah.
This festival had not been celebrated in this way since the time that tribal leaders ruled Israel or the kings ruled Israel and Judah.
For there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah
Now there was no such a phase kept from the days of the judges, who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, and of the kings of Juda
Since the time when the judges ruled Israel, the Israelites had not had a Passover festival like that. They had never had it during the time when kings ruled Judah and Israel.
For no such Passover had been kept since the days of the judges who judged Israel, or during all the days of the kings of Israel or of the kings of Judah.
No such Passover had been observed from the days of the judges who had governed Israel through all the days of the kings of Israel and Judah.
Such a Passover as this had not been observed from the days of the judges who ruled Israel on through all the days of the kings of Israel and Judah.
The Passover had never been celebrated like this during the time of the judges who governed Israel or during the entire time of the kings of Israel and Judah.
And there was no Passeouer holden like that from the dayes of the Iudges that iudged Israel, nor in all the dayes of the Kinges of Israel, and of the Kings of Iudah.
No Passover like this one had ever been celebrated by any of the kings of Israel or of Judah, since the time when judges ruled the nation.
No Passover like this one had ever been celebrated by any of the kings of Israel or of Judah, since the time when judges ruled the nation.
No Passover like this one had ever been celebrated by any of the kings of Israel or of Judah, since the time when judges ruled the nation.
No such Passover had ever been kept from the time of the judges who judged Israel through the entire time of the kings of Israel and Judah.
The people had not celebrated a Passover like this since the days when the judges ruled Israel. None of the kings of Israel or the kings of Judah ever had such a big celebration for Passover.
Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah
Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah
For such a Passover had not been celebrated from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel and of the kings of Judah.
For they had not kept this Passover from the days of the judges who had judged over Israel or during the days of the kings of Israel and the kings of Judah.
For such a Passover had not been kept from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel and the kings of Judah.
Truly such a Passover had not been celebrated since the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel and the kings of Judah.
Surely such a Passover had not been celebrated from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel and of the kings of Judah.
The Passover had not been celebrated like this since the judges led Israel. Nor had one like it happened while there were kings of Israel and kings of Judah.
He issued this edict because a Passover like this had not been observed since the days of the judges; it was neglected for the entire period of the kings of Israel and Judah.
A Passover Feast like that one had not been held for a long time. There hadn’t been any like it in the days of the judges who led Israel. And there hadn’t been any like it during the whole time the ki
Neither in the days of the judges who led Israel nor in the days of the kings of Israel and the kings of Judah had any such Passover been observed.
Neither in the days of the judges who led Israel nor in the days of the kings of Israel and the kings of Judah had any such Passover been observed.
Such a Passover surely had never been held since the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel and the kings of Judah.
There had not been a Passover celebration like that since the time when the judges ruled in Israel, nor throughout all the years of the kings of Israel and Judah.
No such passover had been kept since the days of the judges who judged Israel, or during all the days of the kings of Israel or of the kings of Judah
No such passover had been kept since the days of the judges who judged Israel, or during all the days of the kings of Israel or of the kings of Judah
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For no such passover had been kept since the days of the judges who judged Israel, or during all the days of the kings of Israel or of the kings of Judah
For no such passover had been kept since the days of the judges who judged Israel, or during all the days of the kings of Israel or of the kings of Judah
Surely there was not kept such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah
Surely there was not kept such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
This commanded Passover had not been celebrated since the days that the judges judged Israel—none of the kings of Israel and Judah had celebrated it. But in the eighteenth year of the rule of King Jos
For such a Pĕsaḥ had not been prepared since the days of the rulers who ruled Yisra’ĕl, nor in all the days of the sovereigns of Yisra’ĕl and the sovereigns of Yehuḏah
For no Passover like this had been celebrated from the days of the judges who judged Israel or in all the days of the kings of Israel and the kings of Judah.
Surely there was not kept such a Passover from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah
Surely there was not kept such a Passover from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah
Surely there was not kept such a Passover from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah
Surely there was not kept such a Passover from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah
Certainly such a pask was not made, from the days of judges that deemed Israel, and of all the days of the kings of Israel, and of Judah
Surely there hath not been made like this passover from the days of the judges who judged Israel, even all the days of the kings of Israel, and of the kings of Judah
Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo 2 Kings, 23:22 de La Sagrada Biblia para analizarlo y pensar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Kings, 23:22? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 23:22 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo 2 Kings, 23:22 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo 2 Kings, 23:22 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.