<

2 Kings, 7:14

>

2 Kings, 7:14

They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.


So they took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and see.”


So they took two chariot horses, and the king sent them after the Syrian army, saying, Go and see.


Therefore, they brought two horses. And the king sent them into the camp of the Syrians, saying, "Go, and see."


The messengers took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and see.”


So they chose two chariots with their horses. The king sent them after the Aramean army, saying, “Go and see!”


So they took two chariots with horses, and the king sent after the army of Aram, saying, “Go, and see.”


They found two chariots, and the king commanded the men to find out what had happened to the Syrian troops.


They found two chariots, and the king commanded the men to find out what had happened to the Syrian troops.


They found two chariots, and the king commanded the men to find out what had happened to the Syrian troops.


And they took two chariots with their horses; and the king sent after the army of the Syrians, saying, Go and see.


They brought therefore two horses; and the king sent into the camp of the Syrians, saying: Go, and see.


So they prepared two chariots with their horses. The king sent the men to see what had happened to the Syrian army. He commanded the men, ‘Go and look for them.’


So they took two horsemen, and the king sent them after the army of the Syrians, saying, “Go and see.”


Then the scouts took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and see.”


So they got two chariots ready with their horses, and the king sent them out to the Aramean camp, telling them “Go and take a look.”


So they took two chariots with horses, and the king sent them to follow the Aramean army and told them to find out what happened.


So they tooke two charets of horses, and the King sent after the hoste of the Aramites, saying, Goe and see.


They chose some men, and the king sent them in two chariots with instructions to go and find out what had happened to the Syrian army.




They chose some men, and the king sent them in two chariots with instructions to go and find out what had happened to the Syrian army.


They chose some men, and the king sent them in two chariots with instructions to go and find out what had happened to the Syrian army.


The messengers took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and see.”





They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.



They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.


They took therefore two chariots with horses, and the king sent after the camp of the Arameans, saying, “Go and see.”


So he took two charioteer horsemen, and the king sent after the camp of the Arameans, saying, “Go, find out,”


So they took two chariots with horses, and the king sent them after the army of the Arameans, saying, “Go and see.”



Therefore they took two chariots with horses, and the king sent them after the army of the Arameans, saying, “Go and see.”


They took therefore two chariots with horses, and the king sent after the army of the Arameans, saying, “Go and see.”


So the men took two chariots with horses. The king sent them after the Aramean army, saying, “Go and see what has happened.”


So they picked two horsemen and the king sent them out to track the Syrian army. He ordered them, “Go and find out what’s going on.”


The men chose two chariots and their horses. The king sent them out to look for Aram’s army. He commanded the drivers, “Go and find out what has happened.”


So they selected two chariots with their horses, and the king sent them after the Aramean army. He commanded the drivers, “Go and find out what has happened.”


So they selected two chariots with their horses, and the king sent them after the Aramean army. He commanded the drivers, ‘Go and find out what has happened.’


Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them in the direction of the Syrian army, saying, “Go and see.”


So two chariots with horses were prepared, and the king sent scouts to see what had happened to the Aramean army.



So they took two mounted men, and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and find out.”


So they took two mounted men, and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and find out.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


So they took two mounted men, and the king sent them after the army of the Syrians, saying, “Go and see.”


So they took two mounted men, and the king sent them after the army of the Syrians, saying, “Go and see.”


They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.


They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


They took two chariots with horses. The king sent them after the army of Aram with the orders, “Scout them out; find out what happened.”



They then took two chariots with horses. And the sovereign sent them in the direction of the camp of Aram, saying, “Go and see.”


So they took two chariots with horses, and the king sent them after the army of the Arameans, saying, “Go and see.”


Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them out to the Syrian army, saying, “Go and see.”


Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them out to the Syrian army, saying, “Go and see.”


Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them out to the Syrian army, saying, “Go and see.”


Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them out to the Syrian army, saying, “Go and see.”


Therefore they brought forth two horses; and the king sent men upon them into the tents of the men of Syria, and said, Go ye, and see.


And they take two chariot-horses, and the king sendeth after the camp of Aram, saying, ‘Go, and see.’


El versiculo 2 Kings, 7:14 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en consideración para reflexionar sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo 2 Kings, 7:14? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 7:14 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo 2 Kings, 7:14 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo 2 Kings, 7:14 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.