And when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king’s daughter.
When he came in, he ate and drank, and said, “See now to this cursed woman and bury her, for she is a king’s daughter.”
When he came in, he ate and drank, and said, See now to this cursed woman and bury her, for she is a king's daughter.
And when he had entered, so that he might eat and drink, he said: "Go, and see to that cursed woman, and bury her. For she is the daughter of a king."
Then he went in, ate and drank, and said, “Take care of this cursed woman and bury her, since she’s a king’s daughter.”
Jehu then went in to eat and drink. He said, “Deal with this cursed woman and bury her. She was, after all, a king’s daughter.”
He went in, ate and drank, and then said, “Deal with this accursed woman — bury her, because she’s a king’s daughter.”
Jehu left to get something to eat and drink. Then he told some workers, “Even though she was evil, she was a king's daughter, so make sure she has a proper burial.”
Jehu left to get something to eat and drink. Then he told some workers, “Even though she was evil, she was a king's daughter, so make sure she has a proper burial.”
Jehu left to get something to eat and drink. Then he told some workers, “Even though she was evil, she was a king's daughter, so make sure she has a proper burial.”
And he came in, and ate and drank; and he said, Go, look, I pray you, after this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter.
And when he was come in, to eat, and to drink, he said: Go, and see after that cursed woman, and bury her; because she is a king's daughter.
Jehu went into the palace and he ate a meal. Then he said, ‘Take away that evil woman's body. She was the daughter of a king, so you should bury her properly.’
Then he went in and ate and drank. And he said, “See now to this cursed woman and bury her, for she is a king’s daughter.”
Then Jehu went in and ate and drank. “Take care of this cursed woman,” he said, “and bury her, for she was the daughter of a king.”
Jehu went inside and ate and drank. Then he said, “Please deal with that cursed woman and bury her, for she was a king's daughter.”
He went inside, ate, and drank. Then he said, “Take care of this woman who had a curse on her. After all, she was a king’s daughter.”
And when he was come in, he did eate and drinke, and sayde, Visite now yonder cursed woman, and burie her: for she is a Kings daughter.
entered the palace, and had a meal. Only then did he say, “Take that cursed woman and bury her; after all, she is a king's daughter.”
entered the palace, and had a meal. Only then did he say, “Take that cursed woman and bury her; after all, she is a king's daughter.”
entered the palace, and had a meal. Only then did he say, “Take that cursed woman and bury her; after all, she is a king's daughter.”
entered the palace, and had a meal. Only then did he say, “Take that cursed woman and bury her; after all, she is a king's daughter.”
Then he went in, ate and drank, and said, “Take care of this cursed woman and bury her, since she’s a king’s daughter.”
And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.
And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.
Then he came in and ate and drank. And he said, “Take care now of this cursed woman and bury her, for she is a king’s daughter.”
Then he came and ate and drank, and said, “Please take care of this cursed one and bury her, for she is the daughter of a king.”
Then he entered, ate and drank, and said, “Attend to that cursed woman and bury her, for she is a king’s daughter.”
When he came in, he ate and drank; and he said, “See now to this cursed woman and bury her, for she is a king’s daughter.”
When he came in, he ate and drank; and he said, “See now to this cursed woman and bury her, for she is a king’s daughter.”
Jehu went into the house and ate and drank. Then he said, “Now see about this cursed woman. Bury her, because she is a king’s daughter.”
He went inside and had a meal. Then he said, “Dispose of this accursed woman’s corpse. Bury her, for after all, she was a king’s daughter.”
Jehu went inside. He ate and drank. “The LORD put a curse on that woman,” he said. “Take proper care of her body. Bury her. After all, she was a king’s daughter.”
Jehu went in and ate and drank. “Take care of that cursed woman,” he said, “and bury her, for she was a king’s daughter.”
Jehu went in and ate and drank. ‘Take care of that cursed woman,’ he said, ‘and bury her, for she was a king’s daughter.’
And when he had gone in, he ate and drank. Then he said, “Go now, see to this accursed woman, and bury her, for she was a king’s daughter.”
Then Jehu went into the palace and ate and drank. Afterward he said, “Someone go and bury this cursed woman, for she is the daughter of a king.”
Then he went in and ate and drank; he said, “See to that cursed woman and bury her; for she is a king's daughter.”
Then he went in and ate and drank; he said, “See to that cursed woman and bury her; for she is a king's daughter.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then he went in and ate and drank; and he said, “See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter.”
Then he went in and ate and drank; and he said, “See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter.”
And when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.
And when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Jehu went inside and ate his lunch. During lunch he gave orders, “Take care of that damned woman; give her a decent burial—she is, after all, a king’s daughter.”
And when he went in, he did eat and drink, and said, Go, see now this arurah (cursed woman), and bury her; for she is a Bat Melech.
And he went in, and he ate and drank, and said, “Go now, see to this cursed one, and bury her, for she was a sovereign’s daughter.”
Then he went inside, ate and drank. Then he said, “Attend now to this cursed woman and bury her, for she was a king’s daughter.”
When he had come in, he ate and drank. Then he said, “See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king’s daughter.”
When he had come in, he ate and drank. Then he said, “See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king’s daughter.”
When he had come in, he ate and drank. Then he said, “See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king’s daughter.”
When he had come in, he ate and drank. Then he said, “See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king’s daughter.”
And when he had entered to eat and drink, he said, Go ye, and see that cursed woman, and bury ye her, for she is a king’s daughter.
And he cometh in, and eateth, and drinketh, and saith, ‘Look after, I pray you, this cursed one, and bury her, for she [is] a king's daughter.’
El versiculo 2 Kings, 9:34 de La Biblia consiste en algo que es preciso tomar continuamente en cuenta de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo 2 Kings, 9:34? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Kings, 9:34 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo 2 Kings, 9:34 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es bueno apoyarse en el versículo 2 Kings, 9:34 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.