And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of Jehovah, at the hand of Jezebel.
You shall strike the house of Ahab your master, so that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, [who have died] at the hands of Jezebel.
You shall strike down the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of My servants the prophets and of all the servants of the Lord [who have died] at the hands of Jezebel.
And you will shall strike down the house of Ahab, your lord. And I will avenge the blood of my servants, the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, from the hand of Jezebel.
You are to strike down the house of your master Ahab so that I may avenge the blood shed by the hand of Jezebel — the blood of my servants the prophets and of all the servants of the LORD.
You will strike down your master Ahab’s family. In this way I will take revenge for the violence done by Jezebel to my servants the prophets and to all the LORD’s servants.
You will attack the house of Ach’av your master, so that I can avenge the blood of my servants the prophets and of all the servants of ADONAI, blood shed by Izevel.
I want you to wipe out the family of Ahab, so Jezebel will be punished for killing the prophets and my other servants.
I want you to wipe out the family of Ahab, so Jezebel will be punished for killing the prophets and my other servants.
I want you to wipe out the family of Ahab, so Jezebel will be punished for killing the prophets and my other servants.
And thou shalt smite the house of Ahab thy master; and I will avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of Jehovah at the hand of Jezebel.
And thou shalt cut off the house of Achab thy master: and I will revenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord at the hand of Jezabel.
You will destroy the family of your master, Ahab. In this way I will punish Ahab's wife Jezebel, because she killed the prophets and other people who served me.
And you shall strike down the house of Ahab your master, so that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD.
And you are to strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge the blood of My servants the prophets and the blood of all the servants of the LORD shed by the hand of Jezebel.
You are going to destroy the family of Ahab, your master. You will avenge the blood of my prophets and the blood of all the Lord's servants killed by Jezebel.
You will destroy the family of your master Ahab. I will get revenge on Jezebel for shedding the blood of my servants the prophets and all the LORD’s ⌞other⌟ servants.
And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may auenge the blood of my seruants the Prophets, and the blood of al the seruants of the Lord of the hand of Iezebel.
You are to kill your master the king, that son of Ahab, so that I may punish Jezebel for murdering my prophets and my other servants.
You are to kill your master the king, that son of Ahab, so that I may punish Jezebel for murdering my prophets and my other servants.
You are to kill your master the king, that son of Ahab, so that I may punish Jezebel for murdering my prophets and my other servants.
You are to strike down the house of your master Ahab so that I may avenge the blood shed by the hand of Jezebel — the blood of My servants the prophets and of all the servants of the LORD.
And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jez´ebel.
And you shall strike the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of My slaves the prophets, and the blood of all the slaves of Yahweh, at the hand of Jezebel.
You will destroy the house of Ahab your master, and you will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all of the servants of Yahweh, from the hand of Jezebel.
You will strike the house of Ahab your master, and I will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all the servants of the LORD from the hand of Jezebel.
And you shall strike the house of Ahab your master, so that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
You shall strike the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
You must destroy the family of Ahab your master. I will punish Jezebel for the deaths of my servants the prophets and for all the LORD’s servants who were murdered.
You will destroy the family of your master Ahab. I will get revenge against Jezebel for the shed blood of my servants the prophets and for the shed blood of all the LORD’s servants.
You must destroy the royal house of your master Ahab. I will pay them back for spilling the blood of my servants the prophets. I will also pay them back for the blood of all the LORD’s servants that J
You are to destroy the house of Ahab your master, and I will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all the LORD’s servants shed by Jezebel.
You are to destroy the house of Ahab your master, and I will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all the LORD’s servants shed by Jezebel.
You shall strike down the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
You are to destroy the family of Ahab, your master. In this way, I will avenge the murder of my prophets and all the LORD’s servants who were killed by Jezebel.
And you i shall strike the house of Ach’av [father’s brother] your i master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre
You shall strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD.
You shall strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And you shall strike down the house of Ahab your master, that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD.
And you shall strike down the house of Ahab your master, that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD.
And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He got up and went inside the building. The young prophet poured the oil on his head and said, “GOD’s word, the God of Israel: I’ve anointed you to be king over the people of GOD, over Israel. Your as
And thou shalt strike down the Bais Ach'av adoneicha, that I may avenge the dahm of My avadim the Nevi'im, and the dahm of kol avdei HASHEM, shed by Izevel.
And you shall strike the house of Aḥaḇ your master, and I shall avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of יהוה, at the hand of Izeḇel.
So you will strike down the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of ADONAI shed by Jezebel.
You must strike your master Ahab’s house, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
You must strike your master Ahab’s house, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of Yahweh, at the hand of Jezebel.
You must strike your master Ahab’s house, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at t...
You must strike your master Ahab’s house, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
and thou shalt smite the house of Ahab, thy lord, that I avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, of the hand of Jezebel.
and thou hast smitten the house of Ahab thy lord, and I have required the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of JEHOVAH, from the hand of Jezebel
El versiculo 2 Kings, 9:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo 2 Kings, 9:7? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 9:7 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Kings, 9:7 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo 2 Kings, 9:7 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.