And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will be overthrown
So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men [merely human in origin], it will fail and be destroyed
Now in the present case let me say to you, stand off (withdraw) from these men and let them alone. For if this doctrine or purpose or undertaking or movement is of human origin, it will fail (be overt
And now therefore, I say to you, withdraw from these men and leave them alone. For if this counsel or work is of men, it will be broken.
So in the present case, I tell you, stay away from these men and leave them alone. For if this plan or this work is of human origin, it will fail
Here’s my recommendation in this case: Distance yourselves from these men. Let them go! If their plan or activity is of human origin, it will end in ruin.
So in the present case, my advice to you is not to interfere with these people, but to leave them alone. For if this idea or this movement has a human origin, it will collapse.
So I advise you to stay away from these men. Leave them alone. If what they are planning is something of their own doing, it will fail.
So I advise you to stay away from these men. Leave them alone. If what they are planning is something of their own doing, it will fail.
So I advise you to stay away from these men. Leave them alone. If what they are planning is something of their own doing, it will fail.
And now I say to you, Withdraw from these men and let them alone, for if this counsel or this work have its origin from men, it will be destroyed
And now, therefore, I say to you, refrain from these men, and let them alone; for if this council or this work be of men, it will come to nought
Now think about what is happening with these men. I tell you it would be better to leave them alone. Let them go free. If their message only comes from human ideas, all their work will fail.
So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone, for if this plan or this undertaking is of man, it will fail
So in the present case I advise you: Leave these men alone. Let them go! For if their purpose or endeavor is of human origin, it will fail.
So in the current case I recommend that you leave these men alone, and just let them go. If what they are planning or what they are doing comes from their own human thinking, then it will be defeated.
“We should keep away from these men for now. We should leave them alone. I can guarantee that if the plan they put into action is of human origin, it will fail.
And nowe I say vnto you, Refraine your selues from these men, and let them alone: for if this counsell, or this worke be of men, it will come to nought
And so in this case, I tell you, do not take any action against these men. Leave them alone! If what they have planned and done is of human origin, it will disappear
And so in this case, I tell you, do not take any action against these men. Leave them alone! If what they have planned and done is of human origin, it will disappear
And so in this case, I tell you, do not take any action against these men. Leave them alone! If what they have planned and done is of human origin, it will disappear
And now, I tell you, stay away from these men and leave them alone. For if this plan or this work is of men, it will be overthrown
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought
So in the present case, I also say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown
And now I tell you, keep away from these men, and leave them alone, because if this plan or this matter is from people, it will be overthrown.
Now I tell you, keep away from these men and leave them alone, because if this intention or this activity is of men, it will come to nothing.
And so in the present case, I say to you, stay away from these men and leave them alone, for if the source of this plan or movement is men, it will be overthrown
So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown
And so now I tell you: Stay away from these men, and leave them alone. If their plan comes from human authority, it will fail.
So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, it will come to nothing
So let me give you some advice. Leave these men alone! Let them go! If their plans and actions only come from people, they will fail.
Therefore, in the present case I advise you: Leave these men alone! Let them go! For if their purpose or activity is of human origin, it will fail.
Therefore, in the present case I advise you: leave these men alone! Let them go! For if their purpose or activity is of human origin, it will fail.
And now I say to you, keep away from these men and let them alone; for if this plan or this work is of men, it will come to nothing
“So my advice is, leave these men alone. Let them go. If they are planning and doing these things merely on their own, it will soon be overthrown.
So in the present case, I tell you, keep away from these men and let them alone; because if this plan or this undertaking is of human origin, it will fail
So in the present case, I tell you, keep away from these men and let them alone; because if this plan or this undertaking is of human origin, it will fail
So I’m telling you now, don’t kill these followers of Jesus. Let them go. You see, if it was men that told them to do these things, and to tell people about Jesus, nothing will happen.
So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone; for if this plan or this undertaking is of men, it will fail
So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone; for if this plan or this undertaking is of men, it will fail
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will be overthrown
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“So I am telling you: Hands off these men! Let them alone. If this program or this work is merely human, it will fall apart, but if it is of God, there is nothing you can do about it—and you better no
And now I say to you, stay away from these anashim, and leave them alone, because if this cheshbon (plan) or this matter is of Bnei Adam, it will be overthrown.
“And now I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this work is of men, it shall be overthrown
So now I tell you, stay away from these men and leave them alone. For if this plan or undertaking is of men, it will come to an end
Now I tell you, withdraw from these men and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown.
Now I tell you, withdraw from these men and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown.
Now I tell you, withdraw from these men and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown.
Now I tell you, withdraw from these men and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown.
And now therefore I say to you, depart ye from these men, and suffer ye them; for if this counsel either work is of men, it shall be undone
and now I say to you, Refrain from these men, and let them alone, because if this counsel or this work may be of men, it will be overthrown
Es preciso tomar siempre en consideración el versículo Acts, 5:38 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Acts, 5:38? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Acts, 5:38 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Acts, 5:38 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable servirse del versículo Acts, 5:38 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.