<

Deuteronomy, 10:18

>

Deuteronomy, 10:18

He doth execute justice for the fatherless and widow, and loveth the sojourner, in giving him food and raiment.


He executes justice for the orphan and the widow, and shows His love for the stranger (resident alien, foreigner) by giving him food and clothing.


He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the stranger or temporary resident and gives him food and clothing.


He accomplishes judgment for the orphan and the widow. He loves the sojourner, and he gives him food as well as clothing.


He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the resident alien, giving him food and clothing.


He enacts justice for orphans and widows, and he loves immigrants, giving them food and clothing.


He secures justice for the orphan and the widow; he loves the foreigner, giving him food and clothing.


The LORD defends the rights of orphans and widows. He cares for foreigners and gives them food and clothing.


The LORD defends the rights of orphans and widows. He cares for foreigners and gives them food and clothing.


The LORD defends the rights of orphans and widows. He cares for foreigners and gives them food and clothing.


who executeth the judgment of the fatherless and the widow, and loveth the stranger, to give him food and clothing.


He doth judgment to the fatherless and the widow, loveth the stranger, and giveth him food and raiment.


He brings justice to widows and to children who have no family. He loves the foreign people who live among you. He gives them food to eat and clothes to wear.


He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the sojourner, giving him food and clothing.


He executes justice for the fatherless and widow, and He loves the foreigner, giving him food and clothing.


He makes sure that orphans and widows receive justice, and he loves the foreigners, providing them with food and clothing.


He makes sure orphans and widows receive justice. He loves foreigners and gives them food and clothes.


Who doeth right vnto the fatherlesse and widowe, and loueth the stranger, giuing him foode and rayment.


He makes sure that orphans and widows are treated fairly; he loves the foreigners who live with our people, and gives them food and clothes.


He makes sure that orphans and widows are treated fairly; he loves the foreigners who live with our people, and gives them food and clothes.


He makes sure that orphans and widows are treated fairly; he loves the foreigners who live with our people, and gives them food and clothes.


He makes sure that orphans and widows are treated fairly; he loves the foreigners who live with our people, and gives them food and clothes.


He makes sure that orphans and widows are treated fairly; he loves the foreigners who live with our people, and gives them food and clothes.


He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the foreigner, giving him food and clothing.


He defends widows and orphans. He loves even the strangers living among us. He gives them food and clothes.


He helps orphans and widows. He loves foreigners. He gives them food and clothes.


he executes the rights of the fatherless and the widow and also loves the stranger, giving him food and clothing.


he doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.


he doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.


he doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.


He executes justice for the orphan and the widow, and shows love for the sojourner by giving him food and clothing.


And he executes justice for the orphan and widow, and he is one who loves the alien, to give to them food and clothing.


He executes the judgment of the orphan and the widow and loves the foreigner, giving him food and clothing.


who executes justice for the orphan and the widow, and loves the resident alien, giving them food and clothing.


He executes justice for the orphan and the widow, and shows His love for the stranger by giving him food and clothing.


He executes justice for the orphan and the widow, and shows His love for the alien by giving him food and clothing.


He helps orphans and widows, and he loves foreigners and gives them food and clothes.


who justly treats the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing.


He stands up for widows and for children whose fathers have died. He loves outsiders living among you. He gives them food and clothes.


He defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the foreigner residing among you, giving them food and clothing.


He defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the foreigner residing among you, giving them food and clothing.


He administers justice for the fatherless and the widow, and loves the stranger, giving him food and clothing.


He ensures that orphans and widows receive justice. He shows love to the foreigners living among you and gives them food and clothing.


He does execute the judgment of the fatherless and widow, and loves the stranger, in giving him food and clothing.


who executes justice for the orphan and the widow, and who loves the strangers, providing them food and clothing.


who executes justice for the orphan and the widow, and who loves the strangers, providing them food and clothing.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the sojourner, giving him food and clothing.


He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the sojourner, giving him food and clothing.


He doth execute the judgement of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.


He doth execute the judgement of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Look around you: Everything you see is GOD’s—the heavens above and beyond, the Earth, and everything on it. But it was your ancestors who GOD fell in love with; he picked their children—that’s you!—ou



“He executes right-ruling for the fatherless and the widow, and loves the stranger, giving him food and a garment.


He enacts justice for the orphan and widow, and loves the outsider, giving him food and clothing.


He executes justice for the fatherless and widow and loves the foreigner in giving him food and clothing.


He executes justice for the fatherless and widow and loves the foreigner in giving him food and clothing.


He executes justice for the fatherless and widow and loves the foreigner in giving him food and clothing.


He executes justice for the fatherless and widow and loves the foreigner in giving him food and clothing.


He maketh doom to the father-less, and motherless, and to the widow; he loveth a pilgrim, and giveth to him lifelode and clothing.


He is doing the judgment of fatherless and widow, and loving the sojourner, to give to him bread and raiment.


El versiculo Deuteronomy, 10:18 de La Santa Biblia es algo que hay que tomar siempre en consideración con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 10:18? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 10:18 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Deuteronomy, 10:18 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es útil recurrir al versículo Deuteronomy, 10:18 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.