All that openeth the womb is mine; and all thy cattle that is male, the firstlings of cow and sheep.
“All the firstborn males among your livestock belong to Me, whether cattle or sheep.
All the males that first open the womb among your livestock are Mine, whether ox or sheep.
All of the male kind, which open the womb, shall be mine: from all the animals, as much of oxen as of sheep, it shall be mine.
“The firstborn male from every womb belongs to me, including all your male livestock, the firstborn of cattle or sheep.
Every first offspring is mine. That includes all your male livestock, the oldest offspring of cows and sheep.
“Everything that is first from the womb is mine. Of all your livestock, you are to set aside for me the males, the firstborn of cattle and flock.
The first-born males of your families and of your flocks and herds belong to me.
The firstborn males of your families and of your flocks and herds belong to me.
The first-born males of your families and of your flocks and herds belong to me.
— All that openeth the womb is mine; and all the cattle that is born a male, the firstling of ox and sheep.
All of the male kind, that openeth the womb, shall be mine. Of all beasts, both of oxen and of sheep, it shall be mine.
Every firstborn child that a woman gives birth to belongs to me. That is also true for every firstborn male that your animals give birth to. That includes your cows and your sheep.
All that open the womb are mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep.
The first offspring of every womb belongs to Me, including all the firstborn males among your livestock, whether cattle or sheep.
Every firstborn is mine. That includes all the firstborn males of your livestock from your cattle herds, and flocks.
“Every first male offspring is mine, even the firstborn males of all your livestock, whether cattle, sheep, or goats.
Euery male, that first openeth the wombe, shalbe mine: also all the first borne of thy flocke shalbe rekoned mine, both of beeues and sheepe.
“Every firstborn son and firstborn male domestic animal belongs to me
“Every firstborn son and firstborn male domestic animal belongs to me
“Every firstborn son and firstborn male domestic animal belongs to me
“Every first-born son and first-born male domestic animal belongs to me
“Every first-born son and first-born male domestic animal belongs to me
“The firstborn male from every womb belongs to Me, including all your male livestock, the firstborn of cattle or sheep.
“A woman’s first baby always belongs to me. Even the first animals that are born from your cattle or sheep belong to me.
All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.
All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.
All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.
“The first offspring from every womb belongs to Me, even of all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep.
Every first offspring of a womb is for me—all of your male livestock, the first offspring of cattle and small livestock.
Every firstborn of the womb belongs to Me, and every firstborn male among your livestock, whether ox or sheep.
“The firstborn from every womb belongs to Me, and all your male livestock, the firstborn from cattle and sheep.
“The first offspring from every womb belongs to Me, and all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep.
“The firstborn of every mother belongs to me, including every firstborn male animal that is born in your flocks and herds.
“Every firstborn of the womb belongs to me, even every firstborn of your cattle that is a male, whether ox or sheep.
“Every male animal born first to its mother belongs to me. That includes your livestock. It includes herds and flocks alike.
“The first offspring of every womb belongs to me, including all the firstborn males of your livestock, whether from herd or flock.
‘The first offspring of every womb belongs to me, including all the firstborn males of your livestock, whether from herd or flock.
“All that open the womb are Mine, and every male firstborn among your livestock, whether ox or sheep.
“The firstborn of every animal belongs to me, including the firstborn males from your herds of cattle and your flocks of sheep and goats.
All that first opens the womb is mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep.
All that first opens the womb is mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
All that opens the womb is mine, all your male cattle, the firstlings of cow and sheep.
All that opens the womb is mine, all your male cattle, the firstlings of cow and sheep.
All that openeth the womb is mine; and all thy cattle that is male, the firstlings of ox and sheep.
All that openeth the womb is mine; and all thy cattle that is male, the firstlings of ox and sheep.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Every firstborn from the womb is mine, all the males of your herds, your firstborn oxen and sheep.
All that openeth the rechem (womb) is Mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or seh, that is zachar.
“Everyone opening the womb is Mine, and every male first-born among your livestock, whether bull or sheep.
“Every firstborn of the womb is Mine, and from all your cattle you are to sanctify the males, the firstborn of the ox and sheep.
“All that opens the womb is mine; and all your livestock that is male, the firstborn of cow and sheep.
“All that opens the womb is mine; and all your livestock that is male, the firstborn of cow and sheep.
“All that opens the womb is mine; and all your livestock that is male, the firstborn of cow and sheep.
“All that opens the womb is mine; and all your livestock that is male, the firstborn of cow and sheep.
All thing of male kind that open-eth the womb shall be mine, of all living beasts, as well of oxen, as of sheep, it shall be mine.
‘All opening a womb [are] Mine, and every firstling of thy cattle born a male, ox or sheep
Deberíamos tener siempre presente el versículo Exodus, 34:19 de La Santa Biblia para analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Exodus, 34:19? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 34:19 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo Exodus, 34:19 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Exodus, 34:19 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.