<

Exodus, 34:35

>

Exodus, 34:35

And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses’ face shone: and Moses put the veil upon his face again, until he went in to speak with him.


the Israelites would see the face of Moses, how his skin shone [with a unique radiance]. So Moses put the veil on his face again until he went in to speak with God.


The Israelites saw the face of Moses, how the skin of it shone; and Moses put the veil on his face again until he went in to speak with God.


And they saw that the face of Moses, when he came out, was radiant, but he covered his face again, whenever he spoke to them.


and the Israelites would see that Moses’s face was radiant. Then Moses would put the veil over his face again until he went to speak with the LORD.


the Israelites would see that the skin of Moses’ face was shining brightly. So Moses would put the veil on his face again until the next time he went in to speak with the LORD.


But when the people of Isra’el saw Moshe’s face, that the skin of Moshe’s face shone, he would put the veil back over his face until he went in again to speak with [ADONAI]. Haftarah Ki Tissa: M’lakhi


They could see that his face was still shining. So after he had spoken with them, he would put the veil back on and leave it on until the next time he went to speak with the LORD.


They could see that his face was still shining. So after he had spoken with them, he would put the veil back on and leave it on until the next time he went to speak with the LORD.


They could see that his face was still shining. So after he had spoken with them, he would put the veil back on and leave it on until the next time he went to speak with the LORD.


And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone; and Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.


And they saw that the face of Moses when he came out was horned: but he covered his face again, if at any time he spoke to them.


They could see that his face was shining. So Moses would put the thin cloth over his face again. The cloth would stay on his face until he went into the special tent again to speak with the LORD.


the people of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses’ face was shining. And Moses would put the veil over his face again, until he went in to speak with him.


and the Israelites would see that the face of Moses was radiant. So Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with the LORD.


and the Israelites would see his face shining brightly. So he would put the veil over his face until the next time he went to talk with the Lord.


they would see that Moses’ face was shining. Then Moses would put the veil back on until he went in again to speak with the LORD.


And the children of Israel sawe the face of Moses, howe the skin of Moses face shone bright: therefore Moses put the couering vpon his face, vntill he went to speake with God.


and they would see that his face was shining. Then he would put the veil back on until the next time he went to speak to the LORD.




and they would see that his face was shining. Then he would put the veil back on until the next time he went to speak with the LORD.


and they would see that his face was shining. Then he would put the veil back on until the next time he went to speak with the LORD.


and the Israelites would see that Moses’ face was radiant. Then Moses would put the veil over his face again until he went to speak with the LORD.


The people would see that Moses’ face was shining bright, so he would cover his face again. He kept his face covered until the next time he went in to speak with the Lord.



And the sons of Israel would see the face of Moses that the skin of Moses’ face shone, and Moses would put the veil upon his face again until he would go in to speak with him.


And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.



And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil upon his face again, until he went in to speak with him.


and the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses’ face shone. So Moses would return the veil over his face until he went in to speak with Him.


And the Israelites would see the face of Moses, that the skin of the face of Moses shone, and Moses would put back the veil on his face until his coming to speak with him.


The children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses’ face shone, and then Moses put the veil over his face again until he went in to speak with Him.



the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses’ face shone. So Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with Him.


the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses’ face shone. So Moses would replace the veil over his face until he went in to speak with Him.


They would see that Moses’ face was shining. So he would cover his face again until the next time he went in to speak with the LORD.


When the Israelites would see the face of Moses, that the skin of Moses’ face shone, Moses would put the veil on his face again, until he went in to speak with the LORD.


They would see that his face was shining. So Moses would cover his face with the veil again. He would keep it on until he went in again to speak with the LORD.


they saw that his face was radiant. Then Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with the LORD.


they saw that his face was radiant. Then Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with the LORD.


And whenever the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses’ face shone, then Moses would put the veil on his face again, until he went in to speak with Him.


and the people of Israel would see the radiant glow of his face. So he would put the veil over his face until he returned to speak with the LORD.



the Israelites would see the face of Moses, that the skin of his face was shining; and Moses would put the veil on his face again, until he went in to speak with him.


the Israelites would see the face of Moses, that the skin of his face was shining; and Moses would put the veil on his face again, until he went in to speak with him.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


the people of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone; and Moses would put the veil upon his face again, until he went in to speak with him.


the people of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone; and Moses would put the veil upon his face again, until he went in to speak with him.


and the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil upon his face again, until he went in to speak with him.


and the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil upon his face again, until he went in to speak with him.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


When Moses finished speaking with them, he put a veil over his face, but when he went into the presence of GOD to speak with him, he removed the veil until he came out. When he came out and told the I



and the children of Yisra’ĕl would see the face of Mosheh, that the skin of Mosheh’s face shone, and Mosheh would put the veil on his face again, until he went in to speak with Him.


Bnei-Yisrael saw the face of Moses and that the skin of his face glistened. So Moses put the veil back over his face until he went in to speak with Hi...


The children of Israel saw Moses’ face, that the skin of Moses’ face shone; so Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.


The children of Israel saw Moses’ face, that the skin of Moses’ face shone; so Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.


The children of Israel saw Moses’ face, that the skin of Moses’ face shone; so Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with hi...


The children of Israel saw Moses’ face, that the skin of Moses’ face shone; so Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.


which saw that the face of Moses going out was horned, but again he covered his face, if any time he spake to them.


and the sons of Israel have seen the face of Moses that the skin of the face of Moses hath shone, and Moses hath put back the vail on his face until his going in to speak with Him.


Es conveniente tomar en todo momento en consideración el versículo Exodus, 34:35 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo Exodus, 34:35? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 34:35 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Exodus, 34:35 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Exodus, 34:35 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.