<

Exodus, 34:26

>

Exodus, 34:26

The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring unto the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother’s milk.


“You shall bring the very first of the first fruits of your ground to the house of the LORD your God. “ Y ou shall not boil a young goat in his mother’s milk [as some pagans do].”


The first of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in his mother's milk.


The first of the fruits of your land you shall offer in the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in the milk of its mother."


“Bring the best firstfruits of your land to the house of the LORD your God. “You must not boil a young goat in its mother’s milk.”


Bring the best of the early produce of your farmland to the LORD your God’s temple. Don’t boil a young goat in its mother’s milk.


You are to bring the best firstfruits of your land into the house of ADONAI your God. “You are not to boil a young goat in its mother’s milk.” (vii)


I am the LORD your God, and you must bring the first part of your harvest to the place of worship. Don't boil a young goat in its mother's milk.


I am the LORD your God, and you must bring the first part of your harvest to the place of worship. Don't boil a young goat in its mother's milk.


I am the LORD your God, and you must bring the first part of your harvest to the place of worship. Don't boil a young goat in its mother's milk.


— The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.


The first of the fruits of thy ground thou shalt offer in the house of the Lord thy God. Thou shalt not boil a kid in the milk of his dam.


When you cut the first crops from your fields, bring the best food to the house of the LORD your God. Do not cook a young goat in its mother's milk.’


The best of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”


Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. You must not cook a young goat in its mother’s milk.”


When you harvest your crops, bring the firstfruits to the house of the Lord your God. Don't cook a young goat in milk from its mother.”


“You must bring the first and best of the produce harvested from your soil to the house of the LORD your God. “Never cook a young goat in its mother’s milk.”


The first ripe fruites of thy land thou shalt bring vnto the house of the Lord thy God: yet shalt thou not seethe a kid in his mothers milke.


“Each year bring to the house of the LORD the first corn that you harvest. “Do not cook a young sheep or goat in its mother's milk.”


“Each year bring to the house of the LORD the first corn that you harvest. “Do not cook a young sheep or goat in its mother's milk.”


“Each year bring to the house of the LORD the first corn that you harvest. “Do not cook a young sheep or goat in its mother's milk.”


“Each year bring to the house of the LORD the first grain that you harvest. “Do not cook a young sheep or goat in its mother's milk.”


“Each year bring to the house of the LORD the first grain that you harvest. “Do not cook a young sheep or goat in its mother's milk.”


“Bring the best firstfruits of your land to the house of the LORD your God. “You must not boil a young goat in its mother’s milk.”





The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.


The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.


The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.


“You shall bring the very first of the first fruits of your ground into the house of Yahweh your God. “ Y ou shall not boil a young goat in its mother’s milk.”


The beginning of the firstfruits of your land you will bring to the house of Yahweh your God. You will not boil a young goat in its mother’s milk.”


The first of the first fruits of your land you must bring to the house of the LORD your God. You must not boil a young goat in its mother’s milk.



“You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the LORD your God. “ Y ou shall not boil a young goat in its mother’s milk.”


“You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the LORD your God. “ Y ou shall not boil a young goat in its mother’s milk.”


“Bring the best first crops that you harvest from your ground to the Tent of the LORD your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.”


“The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the LORD your God. You must not cook a young goat in its mother’s milk.”


“Bring the best of the first share of your crops to the house of the LORD your God. “Do not cook a young goat in its mother’s milk.”


“Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. “Do not cook a young goat in its mother’s milk.”


‘Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. ‘Do not cook a young goat in its mother’s milk.’


“The first of the firstfruits of your land you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”


“As you harvest your crops, bring the very best of the first harvest to the house of the LORD your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.”



The best of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.


The best of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


The first of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.”


The first of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.”


The first of the firstfruits of thy ground thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk.


The first of the firstfruits of thy ground thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“Bring the finest of the firstfruits of your produce to the house of your GOD. “Don’t boil a kid in its mother’s milk.”


The reshit bikkurim of thy land thou shalt bring unto the Beis HASHEM Eloheicha. Thou shalt not cook a kid in cholov immo.


Bring the first of the first-fruits of your land to the House of יהוה your Elohim. Do not cook a young goat in its mother’s milk.


“You are to bring the choicest firstfruits of your land to the House of ADONAI your God. “You must not boil a kid in its mother’s milk.”


“You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of the LORD your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”


“You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”


“You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of the LORD your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk...


“You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of the LORD your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”


Thou shalt offer in the house of thy Lord God the first of the fruits of thy land. Thou shalt not seethe a kid in the milk of his mother.


the first of the first-fruits of the land thou dost bring into the house of JEHOVAH thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.’


El versiculo Exodus, 34:26 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en consideración de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 34:26? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Exodus, 34:26 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo Exodus, 34:26 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable acudir al versículo Exodus, 34:26 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.