<

Exodus, 8:23

>

Exodus, 8:23

And I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be.


I will put a division (distinction) between My people and your people. By tomorrow this sign shall be in evidence.” ’ ”


And I will put a division and a sign of deliverance between My people and your people. By tomorrow shall this sign be in evidence.


And I will set a division between my people and your people. Tomorrow this sign will be.' "


I will make a distinction between my people and your people. This sign will take place tomorrow.”


I’ll put a barrier between my people and your people. This sign will happen tomorrow.”


No, we will go three days’ journey into the desert and sacrifice to ADONAI our God, as he has ordered us to do.”


“The LORD's people in Goshen won't be bothered by flies, but your people in the rest of the country will be tormented by them. That's how you will know that the LORD is here in Egypt. This miracle wil


“The LORD's people in Goshen won't be bothered by flies, but your people in the rest of the country will be tormented by them. That's how you will know that the LORD is here in Egypt. This miracle wil


“The LORD's people in Goshen won't be bothered by flies, but your people in the rest of the country will be tormented by them. That's how you will know that the LORD is here in Egypt. This miracle wil


And I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be.


And I will put a division between my people and thy people. Tomorrow shall this sign be.


I will make a difference between my people and your people. This miracle will happen tomorrow.” ’


Thus I will put a division between my people and your people. Tomorrow this sign shall happen.”’”


I will make a distinction between My people and your people. This sign will take place tomorrow.’”


I will distinguish my people from your people. You will see this sign that confirms it tomorrow.’”


I will distinguish between my people and yours. This miraculous sign will happen tomorrow.’ ”


And I will make a deliuerance of my people from thy people: to morowe shall this miracle be.


I will make a distinction between my people and your people. This miracle will take place tomorrow.’ ”




I will make a distinction between my people and your people. This miracle will take place tomorrow.’”


I will make a distinction between my people and your people. This miracle will take place tomorrow.’”


I will make a distinction between My people and your people. This sign will take place tomorrow.”





And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.



And I will put a division between my people and thy people: tomorrow shall this sign be.


And I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will happen.” ’ ”


And I will put a distinction between my people and your people; this sign will be tomorrow.’ ”


I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will happen.’ ”



I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will occur.” ’ ”


I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will occur.” ’ ”


I will treat my people differently from your people. This miracle will happen tomorrow.’ ”


I will put a division between my people and your people. This sign will take place tomorrow.”’”


I will treat my people differently from yours. This sign will take place tomorrow.” ’ ”


I will make a distinction between my people and your people. This sign will occur tomorrow.’ ”


I will make a distinction between my people and your people. This sign will occur tomorrow.” ’


I will make a difference between My people and your people. Tomorrow this sign shall be.” ’ ”


I will make a clear distinction between my people and your people. This miraculous sign will happen tomorrow.’”



Thus I will make a distinction between my people and your people. This sign shall appear tomorrow.’ ”


Thus I will make a distinction between my people and your people. This sign shall appear tomorrow.’ ”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Thus I will put a division between my people and your people. By tomorrow shall this sign be.” ’ ”


Thus I will put a division between my people and your people. By tomorrow shall this sign be.” ’ ”



And I will put a division between my people and thy people: by tomorrow shall this sign be.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


GOD said to Moses, “Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes down to the water. Tell him, ‘GOD’s Message: Release my people so they can worship me. If you don’t release my people, I



“And I shall put a ransom between My people and your people. Tomorrow this sign shall be.” ’ ”


We must walk a three-day journey into the wilderness and sacrifice to ADONAI our God—just as He tells us.”


I will put a division between my people and your people. This sign shall happen by tomorrow.”’”


I will put a division between my people and your people. This sign shall happen by tomorrow.”’”


I will put a division between my people and your people. This sign shall happen by tomorrow.”’”


I will put a division between my people and your people. This sign shall happen by tomorrow.”’”


and I shall set parting betwixt my people and thy people; this sign shall be tomorrow.


and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.’


El versiculo Exodus, 8:23 de La Biblia consiste en algo que es preciso tomar siempre en cuenta para reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 8:23? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 8:23 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Exodus, 8:23 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo Exodus, 8:23 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.