And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous
And the LORD said, “The outcry [of the sin] of Sodom and Gomorrah is indeed great, and their sin is exceedingly grave.
And the Lord said, Because the shriek [of the sins] of Sodom and Gomorrah is great and their sin is exceedingly grievous
And so the Lord said, "The outcry from Sodom and Gomorrah has been multiplied, and their sin has become exceedingly grievous.
Then the LORD said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is immense, and their sin is extremely serious.
Then the LORD said, “The cries of injustice from Sodom and Gomorrah are countless, and their sin is very serious!
ADONAI said, “The outcry against S’dom and ‘Amora is so great and their sin so serious
The LORD said, “Abraham, I have heard that the people of Sodom and Gomorrah are doing all kinds of evil things.
The LORD said, “Abraham, I have heard that the people of Sodom and Gomorrah are doing all kinds of evil things.
The LORD said, “Abraham, I have heard that the people of Sodom and Gomorrah are doing all kinds of evil things.
And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grievous
And the Lord said: The cry of Sodom and Gomorrha is multiplied, and their sin is become exceedingly grievous.
So the LORD said to Abraham, ‘I have heard how bad the people in Sodom and Gomorrah are. Everybody says that their sins are very bad.
Then the LORD said, “Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave
Then the LORD said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is great. Because their sin is so grievous
Then the Lord said, “There are many complaints made against Sodom and Gomorrah because they sin so blatantly.
The LORD also said, “Sodom and Gomorrah have many complaints against them, and their sin is very serious.
Then the Lord saide, Because the crie of Sodom and Gomorah is great, and because their sinne is exceeding grieuous
Then the LORD said to Abraham, “There are terrible accusations against Sodom and Gomorrah, and their sin is very great.
Then the LORD said to Abraham, “There are terrible accusations against Sodom and Gomorrah, and their sin is very great.
Then the LORD said to Abraham, “There are terrible accusations against Sodom and Gomorrah, and their sin is very great.
Then the LORD said to Abraham, “There are terrible accusations against Sodom and Gomorrah, and their sin is very great.
Then the LORD said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is immense, and their sin is extremely serious.
Then the Lord said, “I have heard many things against the people of Sodom and Gomorrah. They are very evil.
And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous
And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomor´rah is great, and because their sin is very grievous
So Yahweh said, “The outcry of Sodom and Gomorrah is indeed great, and their sin is exceedingly grave.
Then Yahweh said, “Because the outcry of Sodom and Gomorrah is great and because their sin is very serious
Then the LORD said, “Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grave
And the LORD said, “The outcry of Sodom and Gomorrah is indeed great, and their sin is exceedingly grave.
And the LORD said, “The outcry of Sodom and Gomorrah is indeed great, and their sin is exceedingly grave.
Then the LORD said, “I have heard many complaints against the people of Sodom and Gomorrah. They are very evil.
So the LORD said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant
The LORD also said, “The cries against Sodom and Gomorrah are very great. Their sin is so bad
Then the LORD said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
Then the LORD said, ‘The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
And the LORD said, “Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grave
So the LORD told Abraham, “I have heard a great outcry from Sodom and Gomorrah, because their sin is so flagrant.
Then the LORD said, “How great is the outcry against Sodom and Gomorrah and how very grave their sin!
Then the LORD said, “How great is the outcry against Sodom and Gomorrah and how very grave their sin!
So God said, “Abraham, I heard about all the really bad things that people do in those 2 towns down there, called Sodom and Gomorrah. A lot of people are telling me that those people are always doing
Then the LORD said, “Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave
Then the LORD said, “Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave
And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous
And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD continued, “The cries of the victims in Sodom and Gomorrah are deafening; the sin of those cities is immense. I’m going down to see for myself, se...
And יהוה said, “Because the outcry against Seḏom and Amorah is great, and because their sin is very heavy
Then ADONAI said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is great indeed, and their sin is very grievous indeed.
The LORD said, “Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous
Yahweh said, “Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous
The LORD said, “Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous
The LORD said, “Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous
And so the Lord said, The cry of men of Sodom and of men of Gomorrah is multiplied, and their sin is egregious greatly
And JEHOVAH saith, ‘The cry of Sodom and Gomorrah — because great; and their sin — because exceeding grievous
El versiculo Genesis, 18:20 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener siempre presente de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Genesis, 18:20? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 18:20 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Genesis, 18:20 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Genesis, 18:20 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.