<

Genesis, 18:26

>

Genesis, 18:26

And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.


So the LORD said, “If I find within the city of Sodom fifty righteous [people], then I will spare the entire place for their sake.”


And the Lord said, If I find in the city of Sodom fifty righteous (upright and in right standing with God), I will spare the whole place for their sake.


And the Lord said to him, "If I find in Sodom fifty of the just in the midst of the city, I will release the entire place because of them."


The LORD said, “If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.”


The LORD said, “If I find fifty innocent people in the city of Sodom, I will save it because of them.”


ADONAI said, “If I find in S’dom fifty who are righteous, then I will forgive the whole place for their sake.”


The LORD replied, “If I find 50 good people in Sodom, I will save the city to keep them from being killed.”


The LORD replied, “If I find fifty good people in Sodom, I will save the city to keep them from being killed.”


The LORD replied, “If I find 50 good people in Sodom, I will save the city to keep them from being killed.”


And Jehovah said, If I find at Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the place for their sakes.


And the Lord said to him: If I And in Sodom fifty just within the city, I will spare the whole place for their sake.


The LORD replied, ‘If I see that there are 50 good people in the city of Sodom, I will not destroy that place. Because of those 50 good people, I will leave the city there.’


And the LORD said, “If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake.”


So the LORD replied, “If I find fifty righteous ones within the city of Sodom, on their account I will spare the whole place.”


“If I find fifty good people in Sodom, I'll spare the whole town because of them,” the Lord replied.


The LORD said, “If I find 50 innocent people inside the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.”


And the Lord answered, If I shall finde in Sodom fiftie righteous within the citie, then will I spare all the place for their sakes.


The LORD answered, “If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake.”




The LORD answered, “If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake.”


The LORD answered, “If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake.”


The LORD said, “If I find 50 righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.”



Then the Lord said, “If I find 50 good people in the city of Sodom, I will save the whole city because of them.”



And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.



And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.


So Yahweh said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place on their account.”


And Yahweh said, “If I find fifty righteous in Sodom, in the midst of the city, then I will forgive the whole place for their sake.”


So the LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the entire place for their sakes.”



So the LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the entire place on their account.”


So the LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place on their account.”


The LORD said, “If I find fifty good people in the city of Sodom, I will save the whole city because of them.”


So the LORD replied, “If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake.”


The LORD said, “If I find 50 godly people in the city of Sodom, I will spare it. I will spare the whole place because of them.”


The LORD said, “If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.”


The LORD said, ‘If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.’


So the LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.”


And the LORD replied, “If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake.”



And the LORD said, “If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will forgive the whole place for their sake.”


And the LORD said, “If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will forgive the whole place for their sake.”


God said, “If I find 50 good people in Sodom, I will not finish up that town. I will save that town so that I can save those 50 good people.”


And the LORD said, “If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake.”


And the LORD said, “If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake.”


And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.


And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


GOD said, “If I find fifty decent people in the city of Sodom, I’ll spare the place just for them.”


And HASHEM said, If I find in Sodom fifty tzaddikim within the city, then I will spare all the place for their sakes.


And יהוה said, “If I find in Seḏom fifty righteous within the city, then I shall spare all the place for their sakes.”


Then ADONAI said, “If I find in Sodom fifty righteous people within the city, I will spare the whole place for their sake.”


The LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place for their sake.”


Yahweh said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place for their sake.”


The LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place for their sake.”


The LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place for their sake.”


And the Lord said to him, If I shall find in Sodom fifty just [or rightwise] men in the midst of the city, I shall forgive to all the place for them.


And JEHOVAH saith, ‘If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.’


El versiculo Genesis, 18:26 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar siempre en cuenta con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Genesis, 18:26? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 18:26 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Genesis, 18:26 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo Genesis, 18:26 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.