<

Genesis, 18:32

>

Genesis, 18:32

And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for the ten’s sake.


Then Abraham said, “Oh may the Lord not be angry [with me], and I will speak only this once; suppose ten [righteous people] are found there?” And He said, “I will not destroy it for the sake of the te


And he said, Oh, let not the Lord be angry, and I will speak again only this once. Suppose ten [righteous people] shall be found there. And [the Lord] said, I will not destroy it for ten's sake.


"I beg you," he said, "not to be angry, Lord, if I speak yet once more. What if ten were found there?" And he said, "I will not destroy it for the sake of the ten."


Then he said, “Let my lord not be angry, and I will speak one more time. Suppose ten are found there?” He answered, “I will not destroy it on account of ten.”


Abraham said, “Don’t be angry with me, my Lord, but let me speak just once more. What if there are ten?” And the LORD said, “I will not destroy it because of those ten.”


He said, “I hope Adonai won’t be angry if I speak just once more. What if ten are found there?” He said, “For the sake of the ten I won’t destroy it.”


Finally, Abraham said, “Please don't get angry, LORD, if I speak just once more. Suppose you find only 10 good people there.” “For the sake of 10 good people,” the LORD told him, “I still won't destro


Finally, Abraham said, “Please don't get angry, LORD, if I speak just once more. Suppose you find only ten good people there.” “For the sake of ten good people,” the LORD told him, “I still won't dest


Finally, Abraham said, “Please don't get angry, LORD, if I speak just once more. Suppose you find only 10 good people there.” “For the sake of 10 good people,” the LORD told him, “I still won't destro


And he said, Oh, let not the Lord be angry, that I speak yet but this time! Perhaps there may be ten found there. And he said, I will not destroy it for the ten's sake.


I beseech thee, saith he, be not angry, Lord, if I speak yet once more: What if ten should be found there? And he said: I will not destroy it for the sake of ten.


After all that, Abraham said, ‘Please do not be angry, Lord. Let me speak just one more time. If there are only ten good people there, what will you do?’ The LORD replied, ‘Because of ten good people,


Then he said, “Oh let not the Lord be angry, and I will speak again but this once. Suppose ten are found there.” He answered, “For the sake of ten I will not destroy it.”


Finally, Abraham said, “May the Lord not be angry, but let me speak once more. Suppose ten are found there?” And He answered, “On account of the ten, I will not destroy it.”


“Please don't get angry with me, my Lord,” Abraham said. “Just let me ask one more thing. What if only ten are found there?” “I won't destroy it for the sake of the ten,” the Lord replied.


“Please don’t be angry if I speak only one more time,” Abraham said. “What if 10 are found there?” He answered, “I will not destroy it for the sake of the 10.”


Then he saide, Let not my Lord be nowe angrie, and I will speake but this once, What if tenne be found there? And he answered, I will not destroy it for tennes sake.


Abraham said, “Please don't be angry, Lord, and I will speak just once more. What if only ten are found?” He said, “I will not destroy it if there are ten.”


Abraham said, “Please don't be angry, Lord, and I will speak just once more. What if only ten are found?” He said, “I will not destroy it if there are ten.”



Abraham said, “Please don't be angry, Lord, and I will speak only once more. What if only ten are found?” He said, “I will not destroy it if there are ten.”


Abraham said, “Please don't be angry, Lord, and I will speak only once more. What if only ten are found?” He said, “I will not destroy it if there are ten.”


Then he said, “Let the Lord not be angry, and I will speak one more time. Suppose 10 are found there? ” He answered, “I will not destroy it on account of 10.”



Then Abraham said, “Lord, please don’t be angry with me. Let me bother you this one last time. What if you find 10 good people there?” The Lord said, “If I find 10 good people there, I will not destro


And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once; peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for ten’s sake.


And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for ten's sake.


And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for ten's sake.


And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for ten's sake.


Then he said, “Oh may the Lord not be angry, and I shall speak only this once; suppose ten are found there?” And He said, “I will not destroy it on account of the ten.”


And he said, “Please, let not my Lord be angry, and I will speak only once more. What if ten are found there?” And he answered, “I will not destroy it for the sake of the ten.”


Then he said, “Let not the Lord be angry, and I will speak only once more. Suppose ten will be found there?” Then He said, “I will not destroy it for the sake of ten.”



Then he said, “Oh may the Lord not be angry, and I shall speak only this once: suppose ten are found there?” And He said, “I will not destroy it on account of the ten.”


Then he said, “Oh may the Lord not be angry, and I shall speak only this once; suppose ten are found there?” And He said, “I will not destroy it on account of the ten.”


Then Abraham said, “Lord, please don’t be angry with me, but let me bother you this one last time. What if you find ten there?” He said, “If I find ten there, I will not destroy it.”


Finally Abraham said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”


Then he said, “Lord, please don’t be angry with me. Let me speak just one more time. What if only ten can be found there?” He answered, “If I find ten, I will not destroy it.”


Then he said, “May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there?” He answered, “For the sake of ten, I will not destroy it.”


Then he said, ‘May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there?’ He answered, ‘For the sake of ten, I will not destroy it.’


Then he said, “Let not the Lord be angry, and I will speak but once more: Suppose ten should be found there?” And He said, “I will not destroy it for the sake of ten.”


Finally, Abraham said, “Lord, please don’t be angry with me if I speak one more time. Suppose only ten are found there?” And the LORD replied, “Then I will not destroy it for the sake of the ten.”



Then he said, “Oh do not let the Lord be angry if I speak just once more. Suppose ten are found there.” He answered, “For the sake of ten I will not destroy it.”


Then he said, “Oh do not let the Lord be angry if I speak just once more. Suppose ten are found there.” He answered, “For the sake of ten I will not destroy it.”


Then Abraham said, “God, please don’t get angry with me, but I will ask one more question. What if you find only 10 good people in that town?” God said, “If I find 10 good people there, I will not fin


Then he said, “Oh let not the Lord be angry, and I will speak again but this once. Suppose ten are found there.” He answered, “For the sake of ten I will not destroy it.”


Then he said, “Oh let not the Lord be angry, and I will speak again but this once. Suppose ten are found there.” He answered, “For the sake of ten I will not destroy it.”


And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for the ten's sake.


And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for the ten's sake.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


He wouldn’t quit, “Don’t get angry, Master—this is the last time. What if you only come up with ten?” “For the sake of only ten, I won’t destroy the city.”


And he said, Oh let not HASHEM be angry, and I will speak yet but this once: suppose asarah (ten, i.e., a minyan) shall be found there. And He said, I will not destroy it for the sake of haasarah (the


And he said, “Let not יהוה be displeased, and let me speak only this time: Suppose there are found ten?” And He said, “I would not destroy it for the sake of ten.”


Then he said, “Please, let not my Lord be angry, so I may speak once more. Perhaps ten will be found there?” And He said, “I will not destroy it for t...


He said, “Oh don’t let the Lord be angry, and I will speak just once more. What if ten are found there?” He said, “I will not destroy it for the ten’s...


He said, “Oh don’t let the Lord be angry, and I will speak just once more. What if ten are found there?” He said, “I will not destroy it for the ten’s sake.”


He said, “Oh don’t let the Lord be angry, and I will speak just once more. What if ten are found there?” He said, “I will not destroy it for the ten’s sake.”


He said, “Oh don’t let the Lord be angry, and I will speak just once more. What if ten are found there?” He said, “I will not destroy it for the ten’s sake.”


Abraham said, Lord, I beseech, be thou not wroth, if I speak yet once more ; what if ten be found there? The Lord said, I shall not do away for ten.


And he saith, ‘Let it not be, I pray Thee, displeasing to the Lord, and I speak only this time: peradventure there are found there ten?’ and He saith, ‘I do not destroy [it], because of the ten.’


Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Genesis, 18:32 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Genesis, 18:32? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 18:32 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Genesis, 18:32 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Genesis, 18:32 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.