<

Genesis, 18:28

>

Genesis, 18:28

peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, I will not destroy it, if I find there forty and five.


If five of the fifty righteous are lacking, will You destroy the entire city for lack of five?” And He said, “If I find [at least] forty-five [righteous people] there, I will not destroy it.”


If five of the fifty righteous should be lacking–will You destroy the whole city for lack of five? He said, If I find forty-five, I will not destroy it.


What if there were five less than fifty of the just? Would you, despite the forty-five, eliminate the entire city?" And he said, "I will not eliminate it, if I find forty-five there."


suppose the fifty righteous lack five. Will you destroy the whole city for lack of five?” He replied, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


what if there are five fewer innocent people than fifty? Will you destroy the whole city over just five?” The LORD said, “If I find forty-five there, I won’t destroy it.”


What if there are five less than fifty righteous?” He said, “I won’t destroy it if I find forty-five there.”


But suppose there are only 45 good people in Sodom. Would you still wipe out the whole city?” “If I find 45 good people,” the LORD replied, “I won't destroy the city.”


But suppose there are only forty-five good people in Sodom. Would you still wipe out the whole city?” “If I find forty-five good people,” the LORD replied, “I won't destroy the city.”


But suppose there are only 45 good people in Sodom. Would you still wipe out the whole city?” “If I find 45 good people,” the LORD replied, “I won't destroy the city.”


Perhaps there may want five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city on account of the five? And he said, If I shall find forty-five there, I will not destroy it.


What if there be five less than fifty just persons? Wilt thou for five and forty destroy the whole city? And he said: I will not destroy it, if I find five and forty.


But let me ask you this. What will you do if there are 45 good people in the city? Will you destroy the city, because there are only five fewer good people there?’ The LORD replied, ‘If I see that the


Suppose five of the fifty righteous are lacking. Will you destroy the whole city for lack of five?” And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


suppose the fifty righteous ones lack five. Will You destroy the whole city for the lack of five?” He replied, “If I find forty-five there, I will not destroy it.”


“What if there are forty-five good people, just five less? Are you still going to wipe out the whole town just because there are five fewer people?” “I won't destroy it if I find forty-five,” the Lord


what if there are 45 innocent people? Will you destroy the whole city because of 5 fewer people?” The LORD answered, “I will not destroy it if I find 45 there.”


If there shall lacke fiue of fiftie righteous, wilt thou destroy all the citie for fiue? And he saide, If I finde there fiue and fourtie, I will not destroy it.


But perhaps there will be only 45 innocent people instead of fifty. Will you destroy the whole city because there are five too few?” The LORD answered, “I will not destroy the city if I find 45 innoce


But perhaps there will be only 45 innocent people instead of fifty. Will you destroy the whole city because there are five too few?” The LORD answered, “I will not destroy the city if I find 45 innoce



But perhaps there will be only forty-five innocent people instead of fifty. Will you destroy the whole city because there are five too few?” The LORD answered, “I will not destroy the city if I find f


But perhaps there will be only forty-five innocent people instead of fifty. Will you destroy the whole city because there are five too few?” The LORD answered, “I will not destroy the city if I find f


suppose the 50 righteous lack five. Will you destroy the whole city for lack of five? ” He replied, “I will not destroy it if I find 45 there.”



What if there are only 45 good people in the city? Will you destroy the whole city for the lack of 5 good people?” The Lord said, “If I find 45 good people there, I will not destroy the city.”


peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty-five, I will not destroy it.


peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.



Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.


Suppose the fifty righteous are lacking five, will You destroy the whole city because of five?” And He said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


Perhaps the fifty righteous are lacking five—will you destroy the whole city on account of the five?” And he answered, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


Suppose there were five less than the fifty righteous. Will You destroy all the city for lack of five?” And He said, “If I find forty-five there, I will not destroy it.”


What if there are five less than fifty righteous people? Will you destroy the whole city because of those five?” I will not destroy it, he answered, if I find forty-five there.


Suppose the fifty righteous are lacking five, will You destroy the entire city because of five?” And He said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


Suppose the fifty righteous are lacking five, will You destroy the whole city because of five?” And He said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


What if there are only forty-five good people in the city? Will you destroy the whole city for the lack of five good people?” The LORD said, “If I find forty-five there, I will not destroy the city.”


what if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy the whole city because five are lacking?” He replied, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


What if the number of godly people is five fewer than 50? Will you destroy the whole city because there are five fewer people?” “If I find 45 there,” he said, “I will not destroy it.”


what if the number of the righteous is five less than fifty? Will you destroy the whole city for lack of five people?” “If I find forty-five there,” he said, “I will not destroy it.”


what if the number of the righteous is five less than fifty? Will you destroy the whole city for lack of five people?’ ‘If I find forty-five there,’ he said, ‘I will not destroy it.’


Suppose there were five less than the fifty righteous; would You destroy all of the city for lack of five?” So He said, “If I find there forty-five, I will not destroy it.”


Suppose there are only forty-five righteous people rather than fifty? Will you destroy the whole city for lack of five?” And the LORD said, “I will not destroy it if I find forty-five righteous people



Suppose five of the fifty righteous are lacking? Will you destroy the whole city for lack of five?” And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


Suppose five of the fifty righteous are lacking? Will you destroy the whole city for lack of five?” And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


What if you find only 45 good people in that town, will you still finish up that town?” God said, “If I find 45 good people there, I will not finish up that town.”


Suppose five of the fifty righteous are lacking? Wilt thou destroy the whole city for lack of five?” And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


Suppose five of the fifty righteous are lacking? Wilt thou destroy the whole city for lack of five?” And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, I will not destroy it, if I find there forty and five.


peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, I will not destroy it, if I find there forty and five.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Abraham came back, “Do I, a mere mortal made from a handful of dirt, dare open my mouth again to my Master? What if the fifty fall short by five—would you destroy the city because of those missing fiv



Suppose there are five less than the fifty righteous, would You destroy all of the city for lack of five? And He said, “If I find there forty-five, I ...


Suppose the fifty righteous people are lacking five. Will You destroy the whole city for lack of five?” And He said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?” He said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?” He said, “I will not destroy it if I find forty-...


What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?” He said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?” He said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”


what if less than fifty just [or rightwise] men by five be, shalt thou do away all the city for five and forty? And the Lord said, I shall not do away, if I shall find five and forty there.


peradventure there are lacking five of the fifty righteous — dost Thou destroy for five the whole of the city?’ and He saith, ‘I destroy [it] not, if I find there forty and five.’


El versiculo Genesis, 18:28 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en cuenta de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Genesis, 18:28? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 18:28 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Genesis, 18:28 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente acudir al versículo Genesis, 18:28 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.